– В общем, я бы сказал, что все это не так уж важно, – мрачно заметил он. – Учитывая то, что нам известно. Я же тебе говорил. Дверь… Ну, ты знаешь про дверь. Заперта на засов, и это не такие засовы, с которыми можно было бы проделывать фокусы. Достаточно трудно открыть, даже когда ты находишься внутри… Наконец, самое невероятное. Нам придется подождать до рассвета, чтобы получить окончательное подтверждение, но я могу сказать о том, что уже знаю. За исключением следов, которые оставили мы с тобой – и те, кто вышел позже и ступал строго по нашим следам, чтобы не было путаницы, – нигде в радиусе двадцати футов от этого дома других следов нет. И мы-то с тобой знаем, что, когда мы впервые пошли к тому дому, то вообще не увидели возле него никаких следов, верно?
Это было чистейшей правдой. Я мысленно вернулся во двор, покрытый этим тонким и похожим на клей слоем грязи, – нигде по направлению к каменному дому действительно не было ни одного следа.
– Послушай, Мастерс… Ранее вечером по двору прогуливалась куча народу, входила в дом и выходила, пока шел дождь. Тогда почему грязь осталась нетронутой? Как получилось, что там не оказалось следов, когда мы выходили?
Мастерс достал свой блокнот, ущипнул себя за нос и нахмурился.
– Это как-то связано с почвой. С тем, как тут залегают пласты, или с составом, или с чем-то еще, не знаю… – сказал он. – Макдоннелл и доктор Блейн это обсуждали. Дом стоит вроде как на возвышении. Когда дождь прекращается, влага отсюда стекает к краям двора и уносит мелкую песчаную примесь – как каменщик, по словам Берта, размазывающий мастерком раствор. Ты не заметил, что во дворе ужасно пахнет? И когда дождь прекращается, снаружи слышится какой-то шум. Берт полагает, что тут где-то, вероятно, есть водосток, ведущий под землю в подвал… Как бы то ни было, дождь прекратился за добрых три четверти часа до того, как был убит Дарворт, и грязь сгустилась, словно желе.
Он вернулся на кухню, машинально потирая лицо. Затем уселся на упаковочный ящик за рабочим столом – странный, перепачканный в грязи инквизитор этого мрачного места.
– Но вот что я знаю твердо. Это невозможно. Хм… О чем это я? – пробормотал инспектор. – Должно быть, старею, и мне хочется спать. Никаких следов, приближающихся к дому, никаких! Двери и окна, полы, потолок и стены герметичные, как в каменном ящике! И все же должно быть какое-то объяснение. Ни за что не поверю…
Он посмотрел на бумаги, разложенные на рабочем столе: рукопись Джорджа Плейджа, договор купли-продажи и газетную вырезку. С любопытством их перебрал, а затем сложил в пакет.
– Ни за что в это не поверю, – произнес Мастерс, поднимая пакет и яростно потрясая им.
– Там осталось не так уж мало сверхъестественного, Мастерс. Как только сюда нагрянет полиция, бедняге Льюису… – Я вспомнил, как леди Беннинг резко обернулась, чтобы свирепо посмотреть на меня. «Не важно. Что-нибудь вроде зацепки обязательно найдется», – сказала она.
– Сейчас специалисты снимают отпечатки пальцев. Я получил краткий отчет от врача, но мы не сможем получить полный отчет до завтра. Фургон уже здесь, и Дарворта перевезут, как только Бейли закончит с фотографиями интерьера. Эх! – рявкнул он и сжал кулаки. – Быстрее бы уже рассвело. Между нами говоря, я никогда так сильно не хотел дневного света. Где-то есть подсказка, где-то… Если бы я мог ее увидеть. И с этим я тоже напортачил. Помощник комиссара скажет, что я не должен был оставлять там никаких следов, что нам надо было постелить доски или еще сделать какую-нибудь глупость в этом роде. Как будто была такая возможность! Эх-эх, я начинаю понимать! Я начинаю понимать, как трудно быть методичным и все учитывать, когда ты сам завязан в деле. Подсказки? Нет. Мы не нашли ничего, кроме того, что ты видел, – кроме носового платка. Платок с инициалами Дарворта лежал под его телом.
– На полу было несколько листов бумаги и авторучка, – напомнил я. – Что-нибудь там было написано?
– Не повезло мне. Пусто. Чисто. Абсолютно. И это все.
– Итак… Что теперь?
– А теперь, – энергично сказал Мастерс, – мы возьмем интервью у нашей маленькой компании. Берт дежурит снаружи, и нам никто не помешает. Давай-ка пока выясним вот что, прямо по моим записям в блокноте. Было, хм, я полагаю, примерно половина первого, когда мы с Бертом и мистером Холлидеем оставили тебя здесь читать эту чушь и вышли вон туда. Мисс Латимер подумала, что с Холлидеем что-то случилось, и бросилась к нему, когда мы добрались до главного коридора. Потом мы вошли в комнату, где были остальные, Берт остался снаружи, а у меня состоялся разговор, который… – Он нахмурился.
– Не получился?