Читаем Убийства в Белом Монастыре полностью

– У моего брата очень любопытные представления о совести. Я… полагаю, мне могут позволить встретить посетителей в моем доме? Большое спасибо. Пойду вниз.

На ходу он дергал плечом, трость билась о балюстраду.

– Что случилось? – тихо спросил Беннет актера. – Я про Бохуна. Он что, просто явился сюда, прошел к себе и…

– Насколько я понимаю, да. – Уиллард потер глаза. – Точно не знаю, что произошло. Последний раз, когда я его видел, он собирался позавтракать. Я поднялся по лестнице и встретился с Катариной Бохун. Она спросила, не посижу ли я с мисс Кэрью в ее комнате, пока она сходит вниз выпить кофе. Она ушла переодеться, и я ее не видел до тех пор, пока… в общем, пока вы все не пришли наверх. Идите-ка сюда.

Он огляделся и повел Беннета по боковому коридору, ведущему к большому эркеру с окном. Уиллард больше не походил на уверенного, спокойного, чуть ироничного человека, он словно постарел. Рука его касалась носа, словно он нащупывал несуществующие очки.

– Скажите, вы не обращались за помощью в высшие инстанции?

– Нет! Клянусь, нет. Я, похоже, просто марионетка, которую они используют в своих целях…

– Так понимаю, этот Мерривейл ваш дядя? Вы с ним хорошо знакомы?

– Я только вчера с ним познакомился. А что?

– Думаете, – тихо спросил Уиллард, – ему можно солгать без последствий? Я вам скажу, зачем спрашиваю. Я сидел у постели Луизы Кэрью. Она что-то бормотала про то, будто это она и убила Марсию Тэйт.

Беннет резко обернулся. Что-то странное в лице Уилларда буквально гипнотизировало его. Он пытался сообразить, о чем ему напоминало выражение лица актера. И тут наконец всплыло смутное воспоминание о словах, полных цинизма, которые Уиллард произнес утром: «…Мы, как звери в цирке, лишь прыгали в бумажные кольца, забирались на тумбы, и ей обычно достаточно было холостого выстрела, чтобы угомонить нас». И тогда он понял, о чем ему напомнили странные желто-карие глаза Уилларда. О том, каково это – войти в клетку.

– Вы же не хотите сказать, – Беннет услышал свой голос словно со стороны, – что она созналась…

– Не знаю. Это было похоже на бред. Я подумал, а потом это подтвердилось, что она приняла слишком большую дозу снотворного, но об этом чуть позже. Я сидел там в задумчивости, когда пришел доктор Уинн. Он сказал, будто вы обмолвились, что она нездорова. Пока он ее осматривал, я подошел к кровати, и нога моя на что-то наткнулась – это был охотничий стек с тяжелой серебряной рукоятью, залитой свинцом, в форме собачьей головы…

– Чушь! Это была не ее комната, а…

– Кейт? Да, я знаю. – Уиллард вдруг с любопытством посмотрел на него. – У Луизы с ней что-то произошло, когда она закричала в галерее вчера вечером и я подобрал ее, упавшую в обморок… Об этом я не стал говорить детективу. Я, если честно…

Он запутался в словах и сделал жест, будто отмахиваясь от них.

– Откровенно говоря, я совсем не хочу подставляться. Но Луиза – она такая безобидная, понимаете? Вот и все. Я не хочу об этом упоминать. Когда я ее поднял, она была в таком длинном пальто поверх ночной сорочки и халата, и хлыст торчал из кармана.

– И Кейт это знала? – требовательно спросил Беннет. Он вспомнил, как Катарина сама проговорилась и тут же пошла на попятную относительно того, что Марсию Тэйт убили охотничьим хлыстом. – Она это знала?

– Да. Когда утром я зашел в эту комнату, пальто там больше не было и Кейт смотрела на меня как на товарища-заговорщика. Итак, я ногой задел хлыст под кроватью. Я не хотел рисковать и привлекать внимание Уинна, поэтому затолкал его дальше под кровать. Но пока Уинн там был, Луиза рассказала, что пыталась столкнуть Марсию с лестницы накануне… Да, знаю, выглядит скверно. Уинн и слова не обронил, просто дал ей рвотное. Потом, когда ей полегчало, объявил, что хочет мне кое-что сказать, – и выглядел при этом как-то странно. Он вывел меня в коридор. И вот, когда мы вышли… – Уиллард нахмурился и щелкнул пальцами. – Кто-то громко говорил по телефону внизу у лестницы. Теперь я вспомнил – «в павильоне, в павильоне, говорю же вам». Этот человек так шумел, что мне захотелось спуститься и попросить его замолчать. Но Уинн сказал: «Это Райнгер, я оставил его поговорить с инспектором в библиотеке, а теперь его, похоже, опять понесло, пьян до бесчувствия».

– Когда это было? – спросил Беннет. – Мы оставили его на кушетке в библиотеке, когда отправились в столовую. Готов поклясться, он просто вырубился.

– Не знаю. Возможно, минут через пятнадцать после того, как Уинн пришел осмотреть Луизу. В любом случае Уинн сказал, что хочет сообщить мне нечто важное. – Уиллард наморщил лоб и посмотрел в окно. – На меня тут, похоже, смотрят как на всеобщего опекуна и отца-исповедника. Голос по телефону остановил его. Уинн отвел меня туда, где сейчас стоим мы с вами. Он только начал говорить, когда мы услышали выстрел…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив