Читаем Убежище полностью

Моё подозрение подтвердилось, когда самая высокая из них — фигуристая брюнетка, на вид моего возраста, направилась прямиком ко мне. На ней были обтягивающие джинсы и короткий топик, и если бы она была человеком, она тут же бы завладела моим интересом.

— Привет, — хрипло произнесла она, подкравшись ко мне и оттолкнув Элисон со своего пути. — Александрия Уотерс. Можешь звать меня Лекс.

— Роланд, — ответил я, взглянув на Пита в поисках помощи.

Но он подвергся нападению со стороны подружки Лекс, красивой девушки с иссиня-чёрными волосами.

Лекс улыбнулась.

— Я знаю кто ты. Мы слышали о твоём небольшом приключении через всю страну от нашего друга Делла. Мы с Джулией с нетерпением ждали встречи с тобой и Питером.

— Отлично, — я только это и смог сказать.

Она подалась ближе, и грудью задела мою руку.

— Делл рассказал нам о маленьком озере прямо за Холмами и что оно идеально для плавания. Почему бы нам всем не отправиться туда попозже, во время забега стаи? Готова поспорить ты выглядишь столь же хорошо и в образе волка.

Я сглотнул. Настойчивые девушки обычно заводили, но не тогда когда они искали нечто большее, чем просто переспать. Блеск в глазах Лекс подсказал мне, что она охотилась на пару, и она взяла меня на прицел.

— Прости, не могу, — сказал я. — У нас с Полом есть кое-какие дела в гараже сегодня вечером.

Пол нахмурился, посмотрев на меня.

— У нас дела?

— Ага, — я многозначительно глянул на него. — Ну, та работа над "Шевелл", о которой мы говорили. Прямо сейчас, мне кажется, самое прекрасное время сказать клиенту, что мы поработаем над его машиной.

Лекс надулась.

— Работа? Она, что, не может подождать до завтра.

— Завтра мне надо работать на складе, — ещё никогда я не был так признателен Максвеллу за работу на него. — Это большой проект, по которому Пол просил меня помочь ему. Если только он больше во мне не нуждается, — я послал кузену суровый взгляд, и он покачал головой.

— Не-не, ты мне всё ещё нужен. В каком часу мы должны встретиться?

— В восемь.

У нас ещё полно времени поесть и побыть на виду. Максвелл ничего не скажет о том, что мы уехали из-за работы.

— Но это так скоро, — возмутилась Джулия, которая практически висела на руке Пита. — Ты же не должен с ними идти, не так ли, Питер?

— Уверен, Пит с радостью с вами искупается, — лукаво произнёс я. Паника вспыхнула в его глаза, и я подкинул ему спасательный круг. — Хотя нам очень даже не помешала бы его помощь в гараже. Если он не слишком занят, иначе говоря.

— Да, конечно, — быстро согласился он.

Мама помахала нам и подозвала к столу кушать. Все четыре девушки направились к столу, а я остался позади с Питом и Полом.

— Проклятье, эти две ещё те штучки, — тихим голосом произнёс Пит.

Я ухмыльнулся.

— Ты всегда можешь остаться и отправиться с ними купаться.

Он скорчил гримасу.

— Нет, спасибо.

— Не ты ли только что сказал, чему суждено сбыться, так тому и быть?

— Не напоминай мне, — он сунул руки в карманы. — Именно это нам придётся ожидать весь следующий месяц?

Пол усмехнулся.

— Лучше привыкнуть к этому, парни, потому что станет только хуже.

Я ошарашено уставился на него.

— Хуже?

— Пит сын Максвелла, а ты его племянник, а это означает, что в вас двоих течёт кровь Альфы. Вы можете быть до жути страшными — а это не так — но женщины всё равно будут желать вас, — он кивнул на группу девушек. — К тому же за последний год вы заработали репутацию, что не особо хорошо, если вы хотите оставаться вне их радара. Думаю, вы оба будете очень популярны на сборе в этом году.

— Чёрт, — я потёр подбородок. – Ты, и правда, знаешь как убить парню аппетит.

Пол улыбнулся.

— Взгляни на это с позитивной стороны.

Я фыркнул.

— А в этом есть позитивная сторона?

Ему просто было шутить об этом. Мы с ним были двоюродными братьями по отцовской линии, а значит, он не имел прямого родства с Максвеллом. Отсутствие в нём крови Альфы делало его менее привлекательным для некоторых женщин. Не то чтобы его это заботило.

— Да. Тебе долго придётся прятаться в гараже, думаю "Шевелл" ты сделаешь за половину намеченного срока. И заработаешь хорошие деньга на новые ботинки.

Я сомневался, что моё вечное зависание в гараже разубедит кучку незапечатлённых волчиц, но иного выхода у меня не было.

— У тебя всё ещё стоит койка в задней комнате? — мрачно спросил я его. — Похоже, она мне тоже понадобится.

ЭММА

— Я показал тебе гавань, "Очаг", торговый центр и свой дом. Это в значительной степени включает в себя самые увлекательные места, куда здесь можно сходить, — сказал Скотт, отъехав от торгового центра. — Куда теперь?

— Уверен, что у тебя нет дел поинтересней в субботу, чем возить меня по городу?

Всё утро мы ездили по Нью-Гастингсу, и Скотт оказался интересным гидом. Но я не хотела, чтобы он потратил весь свой выходной на меня.

Он пожал плечом.

— Я подумывал позвонить своим старым школьным товарищам, но видеть твоё красивое лицо куда приятней.

Я не ответила, не зная, то ли он флиртовал со мной, то ли просто был милым. Мне нравилось проводить с ним время как с другом, но ничего большего я не хотела.

Он похлопал по рулю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги