Читаем Убежище полностью

— Они тебе понравятся. Но я должен предупредить тебя, что бабушка будет пытаться кормить тебя, пока ты не лопнешь.

Мой озноб немного приутих.

— Только если пирогом.

Роланд рассмеялся.

— Пирог всегда найдётся.

Мы миновали знак, гласивший, что мы въезжаем в Холмы. Внезапно нас окружили холмистые поля, засеянные кукурузой и картофелем, с большими фермерскими домами с вековыми деревьями во дворах. Я никогда не бывала в Холмах и, наверное, ожидала, что это будет больше похоже на кучку бревенчатых хижин в лесу.

— Как красиво.

Он кивнул с довольным видом.

Я наблюдала за двумя мальчишками, гоняющимися друг за другом с водяными пистолетами, и улыбнулась, представив себе Роланда в этом возрасте.

— Это дом Максвелла.

Он указал на большой белый дом в конце длинной подъездной дорожки. Он был больше, чем другие дома, но я решила, что Альфа нуждается в самом большом пространстве.

Проехав ещё два дома, он сказал:

— Это мой дом.

Я посмотрела на кирпичный дом в стиле ранчо, рядом росли аккуратно ухоженные кусты роз, и чувствовалась уютная атмосфера. Потом я заметила, что мы проезжаем мимо него.

— А мы туда не пойдём?

— Ещё нет. Я думал, что сначала покажу тебе всё вокруг.

Мы ехали через Холмы, пока не выехали на гравийную дорогу, которая выглядела совсем новой. В конце короткой дороги расположились четыре бунгало на разных стадиях строительства. Дома стояли на большом расстоянии друг от друга, так что они не казались скученными, и строители оставили деревья между ними для уединения.

Роланд остановил машину на подъездной дорожке к хорошенькому серому домику с широким крыльцом и печной трубой. Он заглушил мотор и посмотрел на меня.

— Хочешь заглянуть внутрь?

— Да.

Я отстегнула ремень безопасности и вышла.

Дверь была не заперта, и мы вошли внутрь. Интерьер был выдержан в тёплых нейтральных тонах и запах краски всё ещё витал в воздухе. Мы прошли из кухни в гостиную, и я увидела, что квартира была частично меблирована. А ещё было похоже, что здесь кто-то живёт.

— Здесь уютно, — сказала я, любуясь большим камином в гостиной.

— Это не лучшая часть.

Роланд взял меня за руку и повёл по коридору к закрытой двери. Он открыл ее, и я увидела светлую комнату, выходящую окнами на лес по обе стороны. Там были шкафы и длинный рабочий стол с раковиной. Но моё внимание привлёк большой мольберт, стоявший в углу рядом со стопкой чистых холстов.

Горло стянуло, когда я поняла на что смотрю.

— Над студией ещё нужно немного поработать, но она будет отлично смотреться со всеми твоими картинами и прочим. И тут достаточно естественного света для того чтобы...

Я бросилась к нему, крепко обняв его за талию, мой голос был таким сдавленным, что я едва могла говорить.

— Это прекрасно.

Он обнял меня.

— Куча парней решили помочь. Все были злы на то, что сделала Лекса, и они хотели загладить свою вину перед тобой.

Не было слов, чтобы описать то, что я чувствовала. Пока я всю неделю мучилась из-за наших отношений, он обустраивал мне художественную студию в этом прекрасном маленьком доме. Нашем доме.

Я ожидала, что мысль о том, чтобы жить с ним, испугает меня. Вместо этого я поймала себя на том, что думаю о том, каково было бы обнимать его каждый день. Никогда больше не быть одной.

Роланд отпустил меня, улыбаясь, как ребёнок на Рождество.

— Пошли. Позволь мне показать тебе остальную часть дома. Тогда ты можешь обнимать меня сколько угодно.

Я тихо фыркнула на его поддразнивающий тон и отпустила его. Он показал мне гостиную и ванную комнату, а затем повёл меня в главную спальню, где уже стояли двуспальная кровать, комод и две прикроватных тумбочки. Покрывало на кровати было слегка помято, а на полу валялась пара джинсов.

Он смущённо улыбнулся и, подняв джинсы, бросив их в ванную.

— Прости. У меня ещё нет корзины.

— Ты живёшь здесь?

— Так было легче справиться с работой, — он испытующе посмотрел на меня. — Что ты думаешь об этом?

Я одобрительно кивнула.

— Твой дом прекрасен... даже с грязным бельём на полу.

Он подошёл и обхватил моё лицо ладонями, напряжённость в его взгляде лишила меня дыхания.

— Это наш дом и наша постель, и я не буду делить их ни с кем, кроме тебя. А если ты предпочитаешь остаться в том доме, то я перееду туда, если ты позволишь.

— Ты переедешь с Холмов ради меня?

Оборотню нужно было жить рядом с лесом, чтобы он мог часто обращаться. Если он переедет в город, ему придётся ездить сюда каждый раз, когда ему понадобится обратиться.

Он недоверчиво посмотрел на меня.

— Я пойду за тобой куда угодно. Разве ты этого не знаешь? Я люблю тебя, Эмма, и где бы ты ни была, там будет мой дом.

Моё сердце замерло, и я сжала губы, когда слёзы хлынули из глаз. Я так долго была одна, и мне было трудно представить, что кто-то может любить меня так сильно. С тех пор как Сара исцелила меня, я была запятнана тем, что сделал со мной Эли, и тем, во что он превратил меня, и я чувствовала себя недостойной счастья. Любовь Роланда заставила меня снова почувствовать себя чистой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги