Читаем Тысяча лун полностью

– Ты любишь ходить в штанах, – сказал полковник. – Я помню. Но я знаю, ты девчонка. Ты Винона Коул, дочь Джона Коула. Я говорил с законником Бриско, и он мне про тебя рассказал. О, очень немного, он лишнего не скажет, как и положено законнику.

Полковник поерзал коленом. Наверно, земля была очень жесткая и горячая, а колени у него – уже немолодые.

– Джаса Джонски убили вчера, около полуночи. Кто-то взял да и пырнул его ножом. Воткнул в него нож раз, может, двадцать. Он весь, конечно, в крови. Это не важно – может, он умер от первого же удара, это доктор Тарп так говорит, он не знает, но предполагает. Короче, длинным тонким лезвием, один удар пришелся в сердце. Очень точно, ты понимаешь, девица? Можно подумать, что ножом работал мастер этого дела.

Все это время полковник смотрел на меня, ожидая реакции. Я не то чтобы улыбалась, но и не то чтобы не улыбалась. Я говорила себе: «Винона, ты должна сохранять спокойствие. Ты должна помнить, что этот мир опасен и что ты попала в полосу опасности и должна ее пережить. Будь мудрой, Винона, и переживи ее. Беда приходит всегда, и нет смысла мечтать, чтобы ее не было. А нужно пройти черную полосу насквозь и выйти на другую сторону. Если другая сторона есть».

– Кажется, мне кто-то говорил, что ты любишь носить с собой ножик? Наверно, индейцы часто носят с собой ножи. У тебя тоже есть?

Я нагнулась к правому сапогу, вытащила нож и протянула полковнику.

– Да, длинное тонкое лезвие, – сказал он, разглядывая нож. – Можно, я поближе посмотрю? Ты не против?

Я кивнула, он взял острое орудие, поднес его поближе к глазам и прищурился. Мне показалось, он что-то увидел.

– Видишь, девица – лезвие запачкано красным? Смотри внимательно. Это трудно заметить.

– Это кровь, – сказала я.

– Это кровь, верно, а чья же это кровь? Чья? – повторил он, словно жалобный козодой в сумерках.

– Это я обдирала кроликов для Розали. Она их приносит, а я обдираю. Пег не любит обдирать, ей это не дается.

– А тебе дается? Ты, небось, ловко управляешься с ножом?

– Неплохо управляюсь.

– А ты не думаешь, что это может быть кровь того мальчика, Джаса Джонски?

Он это произнес, будто вел светский разговор в гостиной, – небрежно, между делом.

– Нет. Не думаю, потому как это неправда. Я, может, и не люблю Джаса Джонски, но убивать его у меня тоже никакого желания нету. Я сроду никого не убивала.

– Ты убила знаменитого Толстяка, что ходил под Тэком Петри. Я слыхал. Ты его убила из маленького дамского пистолетика.

– То было в бою. В сражении.

– А ты думаешь, любовь – не сражение? По моему опыту, любовь… любовь – самое яростное сражение, какое только бывает, это уж точно.

Тут он вроде бы перешел с этой мысли на другую:

– Я бы и хотел тебе поверить, девица, но в нашем деле вера немного стоит. Впрочем, законник Бриско говорит, что ты умная. Он тебя назвал своим лучшим помощником, хоть ты и девчонка.

И полковник Пэртон засмеялся странным металлическим смехом.

– Законник Бриско знает меня не хуже кого другого.

– О да, он за тебя ручается, это верно. И я тебе скажу, он мне нравится. Он прямой, как отвес каменщика, это да. Верней верного. Ладно, девица, допустим, ты в этом деле невиновна, тогда давай зададим себе вопрос: если это сделала не умная индейская девушка в штанах, то кто? Вот несколько имен. Ты ведь дружишь со всеми, кто тут живет, – он махнул рукой в сторону дома, – так что, я знаю, не захочешь никого обвинять. Я буду называть имена и глядеть в твои хорошенькие карие глазки, и ты выдашь свои мысли мелкими движениями. Готова?

– Я не знаю, кто мог это сделать.

– И ладно, и ладно. Так. Теннисон Бугеро. Как насчет него? Его прошлой ночью видели в городе.

– Это потому что он ночевал у друзей, прежде чем уехать первым утренним поездом в Нэшвилль.

– Он уехал на поезде в Нэшвилль?

– Да. Он будет там ходить в большой колледж. Законник Бриско выхлопотал ему место. Вряд ли он кого убил перед тем, как сесть на поезд.

– Законник Бриско, значит?

– Да, а мула сегодня утром мальчишка привел обратно. Мы ему дали двадцать центов за труды.

– Видишь ли, я подумал, если мы дознаемся, кто убил Джаса Джонски, то, может, узнаем, кто убил других людей или кто может их убить в будущем. Так у меня голова работает. Надеюсь, ты не против, что я с тобой так откровенен. Дело ополчения – общественное спокойствие и убийства. А шериф Паркманн, если можно его так назвать, говорил, что ты мастерски владеешь ножом.

– Не вижу, откуда бы ему это знать.

– Он сказал, ты один раз угрожала пырнуть его ножом. Может, вот этим самым. – Он вернул мне нож; я сунула его в сапог. – Скажешь, неправда?

– Это вообще ни капельки не правда. Я сказала, что… – Но я не договорила, решив, что объяснение – что я сказала и почему – будет слишком сложным, особенно ввиду того, что оно касалось предложения меня поцеловать.

– Ну как бы там ни было… ладно… Давай попробуем другие имена. Я буду смотреть тебе в глаза и говорить их. Лайдж Маган. Лайдж Маган собственной персоной. Что ты думаешь насчет Лайджа?

Он вперился мне в глаза, как ястреб, следящий за добычей.

– Ничего не думаю, – ответила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечные дни

Бесконечные дни
Бесконечные дни

От финалиста Букеровской премии, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «шедевр стиля и атмосферы, отчасти похожий на книги Кормака Маккарти» (Booklist), роман, получивший престижную премию Costa Award, очередной эпизод саги о семействе Макналти. С Розанной Макналти отечественный читатель уже знаком по роману «Скрижали судьбы» (в 2017 году экранизированному шестикратным номинантом «Оскара» Джимми Шериданом, роли исполнили Руни Мара, Тео Джеймс, Эрик Бана, Ванесса Редгрейв) – а теперь познакомьтесь с Томасом Макналти. Семнадцатилетним покинув охваченную голодом родную Ирландию, он оказывается в США; ему придется пройти испытание войной, разлукой и невозможной любовью, но он никогда не изменит себе, и от первой до последней страницы в нем «сочетаются пьянящая острота слова и способность изумляться миру» (The New York Times Book Review)…«Удивительное и неожиданное чудо» – так отозвался о «Бесконечных днях» Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии.Впервые на русском.Книга содержит нецензурную брань.

Себастьян Барри

Проза о войне
Тысяча лун
Тысяча лун

От дважды букеровского финалиста и дважды лауреата престижной премии Costa Award, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «светоносный роман, горестный и возвышающий душу» (Library Journal), «захватывающая история мести и поисков своей идентичности» (Observer), продолжение романа «Бесконечные дни», о котором Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии, высказался так: «Удивительное и неожиданное чудо… самое захватывающее повествование из всего прочитанного мною за много лет». Итак, «Тысяча лун» – это очередной эпизод саги о семействе Макналти. В «Бесконечных днях» Томас Макналти и Джон Коул наперекор судьбе спасли индейскую девочку, чье имя на языке племени лакота означает «роза», – но Томас, неспособный его выговорить, называет ее Виноной. И теперь слово предоставляется ей. «Племянница великого вождя», она «родилась в полнолуние месяца Оленя» и хорошо запомнила материнский урок – «как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун»… «"Бесконечные дни" и "Тысяча лун" равно великолепны; вместе они – одно из выдающихся достижений современной литературы» (Scotsman). Впервые на русском!

Себастьян Барри

Роман, повесть

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман