Читаем Тысяча лун полностью

В ту ночь я лежала в постели, Розали крепко спала, свернувшись и прижавшись к моей спине, а я все никак не могла нащупать нить сна. Я все думала и думала про Теннисона. Потом дрема начала медленно одолевать меня, и я, видимо, подошла к волшебным воротам, разделяющим сон и явь. И вдруг я, кажется, поняла. Кролик = заяц. Заяц и два пальца, прижатые к губе, = заячья губа. Красная краска на лице у Теннисона = родимое пятно. Заячья губа + родимое пятно = полковник Пэртон. Если в виде кролика Теннисон изображает полковника Пэртона, кто же другой человек на рисунке?

Был самый темный час ночи, царство сов, но я так разволновалась от осенивших меня догадок, что слезла с кровати и в темноте прокралась в комнату Теннисона. Я не сомневалась, что должна войти и разбудить его, – такой странный душевный подъем владел мной. Я потрясла Теннисона за плечо, и он проснулся с совершенно безмятежным лицом. Луна помогала мне – ее свет проникал в оконце. Теннисон видел, что это я, а не убийца и не вор.

– Скажи, кролик на рисунке – это человек с заячьей губой и родимым пятном на лице?

Теннисон ответил не сразу. Видимо, выметал из головы мусор снов. Потом прищурился и закивал.

– Теннисон, а кто же другой человек? Кто это?

Теннисон медленно вытащил руку из-под простынь и мешков, медленно-медленно поднял ее и указал на себя.

– Ты? – переспросила я. – Кролик напал на тебя? Это он тебя ранил?

И Теннисон опять кивнул. А потом отвернулся и снова захрапел.

Я вернулась в постель, изумляясь и размышляя.

Если это полковник Пэртон напал на Теннисона Бугеро, то зачем? Если то был не Аврелий Литтлфэр, представлявшийся мне адским демоном, то почему шериф Флинн сказал, что это сделал Литтлфэр? Почему Уинкл Кинг сказал то же самое?

В лесах за фермой все так же кричали совы. Сова, когда кричит, распушивает бороду, как человечек. Время от времени совы вскрикивали пронзительно, как пленная девушка. Снова и снова.

В воскресенье, когда весь Божий мир отдыхал, я сложила желтое платье, завернула в старую бумагу из запасов Розали и перевязала табачной бечевкой. Я не хотела отрезать новый кусок бечевки и взяла старую, почерневшую от табака. Я сказала себе, что это платье Пег и мне оно ни к чему. А если я сумею проникнуть в лагерь Петри, сказала я себе, может, и «спенсер» там найдется.

Таковы причины, которые я назвала сама себе, чтобы туда пойти. Подлинные причины, конечно, были от меня скрыты.

Похоже, мой любимый мул простил меня за то, что я тогда бросила его на дороге, – он позволил себя взнуздать. Поскольку мир сам себе хозяин, день не обращал внимания ни на что, кроме собственных усилий осветить небо. Один отсвет за другим, и древнее широкое небо Теннесси нежно заголубело. Ни единое облачко не смело его осквернить. Я чувствовала, как от солнечных лучей встают дыбом волоски у меня на руках. Казалось, что подлесок и молодые дубки трещат в невидимых языках пламени. Что-то в этом путешествии сделало меня счастливой. Но у меня не было слов сказать что. Ведь, если по правде, мое путешествие было опасным и глупым. Но моя голова не позволяла мне об этом догадаться. К седлу был приторочен сверток. Он слегка подпрыгивал, как еще не взошедшее тесто. Этот сверток, сама не знаю как, придавал мне храбрости. Я думала о желтом платье, спрятанном внутри, – сложенном, чистом и аккуратном.

Скоро я проехала мимо усадьбы Бриско и поглазела на стройку нового дома. На площадке царили странная тишина и неподвижность. Лес лежал штабелями, накрытый мешковиной, – и я точно знала, сколько его там. Кучи извести и связки черепиц. Надо думать, законник Бриско сейчас храпит в амбаре на своей роскошной кровати – живот-гора поднимается и опадает. И где-то в новых закутках гнездятся Лана Джейн, Вирг и Джо. Теплеющий воздух принес из города звон спорящих между собой колоколов – церкви напоминали прихожанам, что пора облачаться в воскресные наряды.

Я обогнула город и двинулась по восточной дороге, ища то место в придорожных зарослях, где в последний раз видела Пег.

Я кралась по лесу, ничего не задевая и надеясь, что мул последует моему примеру. Я могла обогнуть спящего медведя, не потревожив его сны. Мне начинало казаться, что все походы и деяния белых развеялись, будто их и не бывало. Разве мне не придется вести переговоры с чикасо, живущими в этом лесу? Если что, они меня мигом убьют, не хуже белых. А может, если я окажусь хитроумной, как мать, и смогу войти в узкие врата их дружбы, все будет хорошо. Вход труден, но, оказавшись внутри, я сразу найду щедрость.

Но от чикасо остались лишь пылинки в углу глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечные дни

Бесконечные дни
Бесконечные дни

От финалиста Букеровской премии, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «шедевр стиля и атмосферы, отчасти похожий на книги Кормака Маккарти» (Booklist), роман, получивший престижную премию Costa Award, очередной эпизод саги о семействе Макналти. С Розанной Макналти отечественный читатель уже знаком по роману «Скрижали судьбы» (в 2017 году экранизированному шестикратным номинантом «Оскара» Джимми Шериданом, роли исполнили Руни Мара, Тео Джеймс, Эрик Бана, Ванесса Редгрейв) – а теперь познакомьтесь с Томасом Макналти. Семнадцатилетним покинув охваченную голодом родную Ирландию, он оказывается в США; ему придется пройти испытание войной, разлукой и невозможной любовью, но он никогда не изменит себе, и от первой до последней страницы в нем «сочетаются пьянящая острота слова и способность изумляться миру» (The New York Times Book Review)…«Удивительное и неожиданное чудо» – так отозвался о «Бесконечных днях» Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии.Впервые на русском.Книга содержит нецензурную брань.

Себастьян Барри

Проза о войне
Тысяча лун
Тысяча лун

От дважды букеровского финалиста и дважды лауреата престижной премии Costa Award, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «светоносный роман, горестный и возвышающий душу» (Library Journal), «захватывающая история мести и поисков своей идентичности» (Observer), продолжение романа «Бесконечные дни», о котором Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии, высказался так: «Удивительное и неожиданное чудо… самое захватывающее повествование из всего прочитанного мною за много лет». Итак, «Тысяча лун» – это очередной эпизод саги о семействе Макналти. В «Бесконечных днях» Томас Макналти и Джон Коул наперекор судьбе спасли индейскую девочку, чье имя на языке племени лакота означает «роза», – но Томас, неспособный его выговорить, называет ее Виноной. И теперь слово предоставляется ей. «Племянница великого вождя», она «родилась в полнолуние месяца Оленя» и хорошо запомнила материнский урок – «как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун»… «"Бесконечные дни" и "Тысяча лун" равно великолепны; вместе они – одно из выдающихся достижений современной литературы» (Scotsman). Впервые на русском!

Себастьян Барри

Роман, повесть

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман