- Выйдешь. Шериф Колдуэлл, конечно, сам лично проверит, чтоб ты получил по заслугам, но он также замолвит слово на суде, что ты тут протрезвел немного, опомнился, положил револьвер и сдался. Я даже думаю, что он назовет это обычным нападением на офицера полиции, и настоит на том, чтобы обвинение в не правомерном лишении свободы и взятии человека в заложники не упоминалось вовсе. Колдуэлл поможет нам.
- Чушь собачья! - заорал Реймонд. - Я его пристрелю!
- Нет. Не пристрелишь. Потому что тогда и мне придется сесть в тюрьму.
- Тогда уноси свою задницу отсюда! Мы сами разберемся. Ты должен радоваться, что сейчас я влеплю ему пулю в башку!
- Поздно, Реймонд! Я уже договорился с полицией. Они ждут, когда мы выйдем отсюда все вместе, все трое.
- Он дело говорит, - отозвался Колдуэлл.
- Заткнись! - рявкнул Реймонд, сильно пнув своим грязным ботинком Колдуэлла по ноге. - Я тебе сказал - чтоб ни звука от тебя не слышал!
Итан посмотрел на Майка - на лице того было написано отчаяние.
Итан присел на корточки, чтобы можно было посмотреть прямо в глаза Реймонду.
- Слушай, Реймонд, - сказал он, - ты совершил большую ошибку, но многое еще можно исправить.
Лицо Реймонда напряглось: зубы сжаты, поскрипывают, желваки напряжены. Казалось, он еле сдерживается... Вдруг все тело его затряслось, лицо исказила страшная, судорожная гримаса, из глаз брызнули слезы - он разрыдался.
- Я не могу выйти, - с трудом, сквозь судорожные рыдания, выталкивал он слова. - Они пристрелят меня, Итан, пристрелят - как тех ребят в Учебном центре.
- Колдуэлл и его люди тогда допустили ошибку. Сейчас ты не один. На этот раз один из них - за нас. Когда мы выйдем все вместе, стрелять никто не будет.
- Как же, жди! Стоит им получить Колдуэлла, их отношение переменится, - он вытер слезы рукавом. - Я им не верю.
- Послушай меня, Реймонд, на этот раз все будет по-другому. Отдай револьвер.
Реймонд Элкхорн опять заплакал, поднес было банку с пивом ко рту, но вдруг передумал и с силой отшвырнул ее так, что она отлетела в конец прохода, разбрызгивая остатки содержимого. Подумав какое-то мгновение, он вскочил на колени, резко вцепился одной рукой в волосы Колдуэлла, а другой приставил револьвер к его шее.
- Я тебя пристрелю! - дико заорал он. Глаза Колдуэлла от ужаса сделались совершенно круглыми, зрачки расширились, лицо стало белым как мел.
- Реймонд, возьми себя в руки, - твердым голосом сказал Итан. - Не подводи меня. Сколько мы пережили вместе! - Итан требовательным и одновременно просительным жестом протянул руку. - Отдай револьвер, Рей.
Реймонд Элкхорн поколебался несколько мгновений, затем вдруг отпустил револьвер, который неподвижно повис стволом вверх на его указательном пальце. Помешкав еще секунду, с ненавистью оттолкнул от себя голову шерифа, которую держал за волосы. Итан осторожно снял оружие с пальца Реймонда. Колдуэлл облегченно вздохнул, в глазах его показались слезы. Итан, нагнувшись, развязал Майку руки.
- Пойдемте, шериф, - тяжело вздохнув, сказал он. - У вас сегодня был тяжелый день.
Колдуэлл встал на ноги, пошатнулся и молча протянул руку - получить оружие.
- Не-ет, - ответил на этот жест Итан. - Револьвер пока побудет у меня. Вместе выйдем - я вас двоих буду держать за руки. Я полагаю, вы понимаете, что Реймонд не пристрелил бы вас. Ему просто.., как бы это сказать.., было немного страшно. К тому же у него никого не было рядом, кому можно было бы довериться. Поэтому я и пришел. Хорошо, что он все-таки опомнился и не совершил ничего страшного. Будем надеяться, что ваши ребята поступят так же разумно.
Итан положил револьвер на пол и отпихнул его ногой в дальний конец прохода.
- Помните, в Учебном центре я сделал то же самое, - сказал Итан. - Я тогда сказал своим ребятам, чтоб они оставили оружие внутри.
Он цепко ухватил одной рукой локоть Реймонда, а другой - Колдуэлла и повел их к выходу. Вот порог. Они разом шагнули наружу.
- Не стрелять! - крикнул Колдуэлл. - Мы без оружия!
Все трое медленно двинулись к центру автомобильной стоянки. Когда они остановились, Реймонд вдруг бессильно опустился на колени. Он всхлипывал. Итан и Майк Колдуэлл молча смотрели друг на Друга.
- Спасибо, Миллз. Я теперь ваш должник, - негромко сказал Майк Колдуэлл.
Со всех сторон спешили полицейские. Двое из них подняли Реймонда на ноги.
- Надеюсь, вы будете справедливы, шериф. Реймонд не сделал бы этого, будь он трезвым.
- Это все, что вы просите?
- Вы, сами знаете: есть еще кое-что, что вы можете для меня сделать. Скажите моему сыну, что я не виноват в том, что произошло тогда в Учебном центре.
- Может быть, я это сделаю, Миллз, - проговорил Майк, разглядывая асфальт под ногами. - Куда вы сейчас направляетесь? - спросил он, взглянув ему прямо в глаза.
- Сейчас идет слушание дела в суде: кому доверить попечительство над Дэниелом. Мне нужно быть там - узнать, чем кончилось.
- Садитесь, я подвезу вас.
- Очень обязан, - искренне удивился Итан. Майк Колдуэлл сказал, обращаясь к своим помощникам, что у него дело и что он встретится с ними в участке.