Читаем Ты дышишь солнцем (СИ) полностью

— Поэтому тут по-разному, — продолжал Том. — Мы просто бесим друг друга. То гриффиндорцев раздражает наш высокомерный вид, то нашим надоедает шум и паника. И в этом году еще нет Уизли и Малфоя. Вот где перья клочьями летели, едва они в комнату заходили.

Только сейчас Том понял, что к их разговору прислушиваются с особым интересом. Даже смотрят с легкой долей недоверия. Действительно, таким его видят редко… и только близкие друзья. В подземельях Слизерина не принято показывать эмоции на публике. И Том этим искусством владел в совершенстве с первых дней, наравне с чистокровными. Но вот Натали, как и Тони, в общем-то, было плевать на эти правила.

— Тони сказал, что ты отклонил приглашение на рождественские каникулы, — внезапно сменила тему Ната.

— У Вас прием. А я всего лишь полукровка, — мягко напомнил Том.

Он знал, еще не время высовываться. Он еще ничего не достиг. А вот после Хогвартса он сможет показать себя…

— Приезжай, — мягко улыбнулась Ната, собирая свои вещи. — У нас вечеринки другого плана. Будет много музыки, песен и мало политики. Ты же знаешь Тони, неужели думаешь, что он один в семье такой? Англичане всегда немного в шоке от наших привычек, будет много иностранцев и… ммм… людей искусства. Это не чопорные приемы у Малфоев.

Она встала с дивана. Том отстраненно понял, что уже был отбой, а его рыцари все еще не вернулись. Но все это перекрывали теплые минуты с Натали.

— Так уж и быть, — улыбалась она. — Я тебя из предполагаемых диктаторов и маньяков передвину к просто подозрительным личностям.

— Это повышение? — не смог сдержать ответной улыбки он.

— Конечно. До нормального мага вне подозрений тебе осталось совсем чуть-чуть.

========== Глава 5. Вечера у Долоховых близ Лондона. ==========

Вскоре учителя приготовили замок к Рождеству. В большом зале высились чудесные елки, перила главной лестницы украсили лентами и еловыми ветвями. Даже в гостиной Слизерина появилась большая ель, а на цепях зеленых ламп приютился остролист. У входа в гостиную коварно распустилась омела. Девушки обходили ее стороной, парни посматривали в ее сторону с шаловливыми улыбками. Традиция целоваться под омелой была чем-то вроде пикантного развлечения местных подростков. Подумать только — можно целоваться на виду у всех. И даже не просто в щечку!

Тони и Том выглядели немного смущенными, потому что веток сторонились как целомудренные слизеринки. За парнями охотились и девочки с других факультетов. Каждая верила, что как только поцелует — сразу поймет, что лучше ее нет. Натали находила такое развлечение забавным. Вполне в духе местных строгих нравов.

— Ты можешь в качестве рождественского подарка встать под омелой и предложить перецеловать всех девчонок Хогвартса, — предлагала она Тони.

Парни за столом расхохотались.

— Так очередь ведь появится, — улыбался Макс.

— И некоторые будут уходить в конец очереди, чтобы уж наверняка, — продолжил Генри.

Дом Долоховых поразил Тома еще издалека. К тому же приехали они на автомобиле. Для Тома это было непривычно, маги редко пользовались магловской техникой. К дому вела длинная дубовая аллея. Напротив парадного входа журчал небольшой фонтан. Высокие колонны на входе, широкие окна, обилие света. Все это мало сочеталось со строгими и темными домами местных магических семей.

Долоховы украшали дом к Рождеству сами. И их семейные обеды были не традиционным сборищем, когда каждый член семьи себя пересиливает, а чем-то по-настоящему семейным. Том был поражен и ошарашен атмосферой этого дома. Он словно много лет брел по снежной пустоши, а теперь зашел в дом, где тепло. И неприятно было думать, что скоро придется из этого тепла выйти, потому что это не его мир.

На Рождество Долоховы веселились, стараясь соблюдать типично английские традиции. Даже пели рождественские гимны. Всей семьей, при этом подтрунивая над Томом. Называли его Принцем-Несмеяном, потому что он не присоединялся к домашнему веселью Долоховых. А вскоре после Рождества состоялась вечеринка.

Обычно аристократы устраивают приемы. Или балы, хотя последнее сейчас редкость. У Долоховых же обещало быть шумно. Домовики готовили огромное количество угощений, некоторые были весьма необычны. Открывались залы на первом этаже, готовили свечи, ждали музыкантов. Том с долей опаски смотрел на приготовления. Он уже понял, что фуршет и немного вальса — это не про сегодняшний день.

Гости приходили практически без опозданий. Музыканты играли что-то магловское и современное, по залу, наравне с видными представителями аристократии, прохаживались и просто известные личности. Звучал смех, не смолкали разговоры на самые разные темы: от политики и войны, до музыки и литературы. Том смотрел на все это с восторгом. Он наконец-то понял, о каких вечеринках рассказывали ему друзья. Большинство знакомых Тома были сторонниками более спокойных приемов, куда была открыта дорога только богатым и чистокровным. А с теми, кто устраивал нечто подобное, Том был практически незнаком. Точнее, знаком, но Долоховы не принимали гостей до этой осени.

Перейти на страницу:

Похожие книги