Читаем Твой шёпот в Тумане полностью

— Да, — Вульфрик коснулся губами моего виска.

— А Сай? Почему он не признал Эмбер, как ты меня?

— Я уже говорил тебе Сай всегда был сдержан, возможно, он просто не приглядывался к ней, как к женщине. Она же выглядела как девочка. Но ты и сама подметила, что он слишком сильно опекал её с самого начала. Думаю, он всё же понял кто она, хоть и не осознал это до конца.

— Я рада, что Эмбер достался такой сильный мужчина. Жаль, что Лестра не подошла твоему второму брату.

— Не переживай, душа моя, она очень сильная женщина. Сиятельная, одарена магией жизни. У неё будет сильный муж, другого мы к ней просто не подпустим.

— Она тоже вартеса?

— Да, она часть семьи Бессон.

Обняв Вульфрика сильнее, я потёрлась щекою о его плечо.

— Я люблю тебя, — мой голос был тих, но муж услышал. Его губы коснулись моих волос, и по коже пробежался жар от его дыхания.

— Ия тебя люблю, мечта моя. Прости, что бываю груб, но я лишь хочу уберечь и защитить тебя.

— Я понимаю, — я пригладила рукой его волосы на затылке. Коса мужа растрепалась и намокла, но всё равно выглядела шикарно. На мгновение даже страшно стало, что мужа у меня уведут.

— Ваши мужчины верны жёнам? — этот вопрос вырвался у меня прежде, чем я поняла, о чём спросила.

— Мы верны до гробовой доски, — Вульфрик чуть подкинул меня и устроил на своих руках удобнее. — Важна лишь одна женщина. Та, что слышит моё сердце.

Улыбнувшись, положила голову на плечо мужа. Мы, наконец, прошли через центральные врата. В деревне всё так же кипела жизнь. Всё было, как прежде, кроме одного. На небольшой площади в центре деревни на столбе висело в петле тело старика, что совсем недавно отдал меня на растерзание гуроном. А рядом с ним стоял растерянный маленький мальчик. Его внук.

<p>Глава 79</p>

Только когда мы вошли в дом, Вульфрик, наконец, выпустил меня из кольца своих рук. В комнатах царил настоящий хаос. На кухне горы немытых деревянных тарелок и нечищеный казанок. Хоть печь была горячей.

Взяв с пола ведро с водой, я поставила его греться. Зато понятно, чем мы будем заниматься остаток дня.

— Брось тут всё. Женщины придут и уберут. Хотя, зная Каила, ему и так сойдёт.

Обернувшись, я непонимающе посмотрела на Вульфрика.

— Но, как мы будем ужинать, тут же грязно, — я обвела пространство рукой.

— Тут ужинать ты уже никак не будешь, — его голос был отчего-то суров. — Я ведь сказал, что по приходу в деревню мы соберём ваши пожитки и уедем.

Я сглотнула. Вот так сразу. Ни с кем не попрощавшись.

— А Талия… Эмбер нужно поесть. Она, наверняка, три дня с вами на равных по туману бегала, — выглянув в комнату, я убедилась, что обе мои сестрёнки сидят в гостиной и о чём-то тихо разговаривают.

— А о себе, когда ты вспомнишь, Томма, — подойдя вплотную, Вульфрик встал передо мною и, взяв за подбородок, заставил глянуть ему в глаза. — Тебя кормили все это время?

Я, насколько позволяла удерживающая меня рука, качнула головой.

— Я тоже есть хочу, — тихо призналась я. Словно в подтверждении моих слов, громко забурчало в животе.

— Вот с этого и нужно было начинать. Сейчас твоя подруга принесёт жаркое, ты хорошо поешь. Твои сёстры — большие девочки: они сами смогут набить себе брюхо. Хватит переживать за всех и вся. У тебя есть я, можешь заботиться о моих нуждах. Всё остальное — не твоя забота.

— Они же моя семья, — возразила я.

— Я твоя семья, — чётко ответил Вульфрик. — Тебе разве не интересно, ел я эти дни или нет.

И тут до меня дошло, что меня банально ревнуют. Я вспомнила об Эмбер и совсем забыла о своём огромном муже, который тут рвал и метал в поисках меня.

Улыбнувшись, погладила его по щеке тыльной стороной ладони. Зажмурившись, вард довольно улыбнулся, словно большой кот.

— Я знаю, что ты почти не ел, и представляю, как ты переживал. Не обижайся на меня. Просто ты большой и сильный, могучий и порою немножечко даже страшный.

А они маленькие. И всегда останутся младшими для меня.

— Теперь Эмбер забота Сая, — схватив мою ладонь, Вульфрик прижал её к сердцу.

— А Лестра куда шустрее тебя. Думай лучше обо мне.

— Да, теперь вся моя любовь принадлежит тебе. Но не жди, что я забуду о них.

— Я и не жду этого, — выдохнув, Вульфрик склонился к моим губам. — Я так долго тебя ждал, Томмали. Я не хочу ни с кем тебя делить. Но хоть иногда вспоминай и о себе. Ты стоишь в кухне в мокрой одежде и даже не думаешь, что можешь снова заболеть.

— Саи меня вылечит, — хмыкнула я.

— Душа моя, он, конечно, вылечит, но лучше всё же пойти и переодеться в сухое.

Сразу отбери, что из вещей ты возьмёшь с собой.

— Я одежду быстро соберу, — с этими словами я побежала на выход, но Вульфрик ловко поймал меня за руку.

— Нет, — он поджал губы, — эти линялые тряпки останутся в этом доме. С собой только то, что будет надето на тебе.

— Но в чём я буду ходить? Эти вещи ещё хорошие, — искренне возразила я.

Тяжело вздохнув, Вульфрик обнял меня и прижал к своему телу.

— Ты будешь ходить в лучших нарядах Севера. Все лавки Шорхата к твоим услугам. Но эти тряпки, за которые ты так упорно хватаешься, останутся здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессоны

Похожие книги