Читаем Тварь полностью

Они поднялись по цементным ступенькам, вышли на воздух. Уже стемнело, и над Зоной раскинулось ее странное небо. Странное — оттого, что никогда нельзя быть уверенным, что на небе то, чему там полагается быть. Вот и сейчас над горизонтом сиял Южный Крест, которому, как известно, положено появляться в одном лишь Южном полушарии. В отличие от прочих, небесные аномалии были безопасными — если, конечно, не ориентироваться в Зоне по звездам. Они были даже красивыми, но совершенно бесполезными, так как мало кто приходит сюда пялиться в небо. Куда притягательнее был сейчас костер, у которого грелись трое незнакомых сталкеров. Судя по всему, они были нейтралами, и это несколько успокаивало: никогда не знаешь, чего ждать от вечно враждующих сталкерских группировок.

Ника пока не стала надевать шлем — вместо этого накинула на голову капюшон комбеза, скрыв в тени свое лицо. Так они и подошли к костру.

— Привет всем, — бодро сказал Антонов. — Можно у огня погреться?

Сталкеры прервали беседу, внимательно осмотрели незнакомцев. Бука ощутил некоторое облегчение от того, что его не узнали: он и раньше не очень любил чрезмерное любопытство к собственной персоне, сейчас же такое внимание могло быть просто опасным. Крепкий бородатый сталкер жестом пригласил сесть. Вопросов не задавали — не принято. Если прижмет, если тебе что-то действительно нужно — с нормальным мужиком всегда можно договориться. Но почем зря трепаться с незнакомыми людьми — себе дороже.

Так, молча, они и сидели у огня, пока Ника не уснула, свернувшись на траве, подложив под голову туго набитый рюкзак. Вот оно — преимущество хорошего комбеза: в нем хоть в мороз на снегу спи — есть лишь опасность быть сожранным мутантами, а замерзнуть никак не получится. Пользуясь паузой, Бука с Антоновым облачились в только что купленные армированные защитными вставками комбинезоны — поношенные, конечно, но вполне годные для выполнения своей основной функции — защиты от негативных факторов внешней среды и, в некоторой степени, — от вражеских пуль.

Тем временем сталкеры продолжали свой тихий разговор, и что-то в их словах, даже в интонациях, заставило Буку насторожиться. Не говорят так сталкеры, да и словечки проскальзывают специфические: какие-то «сводки», «показания», «информаторы»… Сплошная бюрократия, уместная в комендатуре, но никак не на просторах Зоны. Бука стал внимательнее приглядываться к этим троим и понял, что снаряжение-то у них казенное. Не армейское, но какое-то одинаковое — и ботинки, и рюкзаки, и автоматы — у всех укороченные АКС, как у Антонова, что само по себе странно. Даже новенькие куртки натовской расцветки — и то будто в одном магазине покупали. И еще одна вещь вызывала некоторое удивление: незнакомцы на углях, извлеченных из костра, принялись вдруг жарить шашлык. Сталкеры вряд ли станут тащить в Зону маринованное мясо, а уж шампуры — и подавно. А чтобы жрать то, что водится здесь, надо быть полным отморозком. Нет, эти точно не были сталкерами, по крайней мере, профессиональными. Сегодня уже была возможность убедиться, что Периметр перестал справляться со своими функциями и в Зону полезла всякая шваль. Впрочем, на шваль они тоже не похожи. Скорее — на командировочных, оказавшихся в Зоне вследствие необходимости и использующих служебное время в личных целях…

Бородатый сталкер заметил взгляд Буки и истолковал его по-своему. С улыбкой протянул шампур с ароматно дымящимся мясом:

— Держи!

И тут же плеснул водки в пару граненых стаканчиков, один из которых сунул парню в свободную руку. Тот не стал отказываться: поставил стаканчик на землю, снял обжигающий кусок с шампура, остальное протянул Антонову, начавшему было дремать. Антонов с некоторым удивлением принял угощение, что-то промычал в благодарность. Бородатый опустошил свой стаканчик, с аппетитом стащил с шампура кусок мяса, подмигнул Буке. Сказал, с удовольствием жуя:

— И чего это все так этих мест боятся? Отличные места — тихие, спокойные, без людей — сплошная природа! Поставить бы палатку да загорать до одури! Будь моя воля — я бы и не вылезал отсюда…

Бука уставился на бородатого застывшим взглядом: ему показалось, что тот шутит. А мужик на полном серьезе поинтересовался:

— Слушай, не знаешь — как здесь с рыбалкой?

Сначала Буке показалось, что он ослышался. Потом он решил, что мужик просто издевается над ним. И тут заметил торчащую из рюкзака складную удочку.

— Вы это серьезно? — проговорил он, продолжая жевать мясо, сразу же потерявшее вкус.

— А что такое? — совершенно искренне полюбопытствовал человек. — Не клюет?

Бука замялся, не зная, что следует сказать в такой ситуации. Что вокруг — Зона, и подобные шутки у сталкеров давно уже не в ходу? Так вроде ребята знали, куда шли, — вон, при оружии все. Что рыба здесь скорее не клюет, а грызет, кидается и норовит рыбака заживо проглотить — так даже неловко объяснять очевидные вещи.

— Откуда вы? — вместо ответа поинтересовался Бука. — Военные?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект S.T.A.L.K.E.R.

Похожие книги