«Разве тебе не хочется работать в ASO?» - спросила Хизер Томпсона с улыбкой.
«Джентльмены, не позволяйте этой турецкой красавице вскружить вам голову», - сказал я. «Британцам платят еще хуже, чем нам, а фунт уже не тот, что был раньше».
Хизер сменила голос на Катерины. "Но вы должны думать о других преимуществах, да?"
Она медленно и чувственно замахала ногой.
«Ах, это только для Челика, милая», - сказал я голосом Сезака.
Отлично, - сказал Томпсон. «Тон, произношение, жесты. Идеально. У Сезака и Гюлерсой случился бы инсульт, если бы они увидели вас ».
«Я уверен в этом», - сказал Дадли.
«Тогда, я думаю, мы закончили», - прокомментировал я.
«Почти», - сказал Томпсон, протягивая мне ампулу и пластиковый шприц в стерилизованной упаковке. «Это жидкость, которую вы должны дать сэру Альберту».
«А это новый тип газового пистолета», - сказал он, показывая мне пистолет с большим дулом . «Вы обращаетесь с ним, как с любым другим оружием. Он распыляет газ в лицо вашему противнику, и, надеюсь, он вдынет его. Это смертельно опасно за секунды действует и не оставляет следов ».
«Положи это в сумку», - сказал я Хизер.
А потом у меня есть для тебя эти туфли, - сказал Томпсон. «Пятка левого ботинка содержит новый вид ключа, которым можно открыть практически любой замок. На пятке другого туфля есть нейлоновый шнурок.
«Звуки из далекого прошлого», - сказал я.
Вы открываете каблуки, снимая нижний слой кожи. Очень просто.'
«Ничто здесь не кажется простым», - вздохнула Хизер.
Я надел туфли. Они были новенькими.
«Вот и все, - сказал Томпсон.
- Тогда пойдем сейчас на станцию. Я обратился к Томпсону, а затем к Дадли. - «Увидимся в Вашингтоне».
«Удачи», - пожелали они нам.
Мы с Хизер посмотрели друг на друга. Счастье было чем-то, что мы могли использовать. Операция «Молния» началась.
Глава 7
Было без четверти одиннадцать, а поезд должен был уйти ровно в одиннадцать. Мы купили билеты на единственной открытой стойке. Хизер сделала это, потому что мы предполагали, что Катерину вряд ли узнают. И вот мы стояли в тени здания вокзала, ожидая посадки в поезд.
Начальник станции как раз шел нам навстречу, когда на перрон вошел турок в темном костюме. Он нас не видел и остался бы там, если бы нас не позвал начальник станции.
«Вы можете войти сейчас», - сказал он по-турецки.
Я кивнул ему, когда турок в темном костюме пробежал по нам пытливым взглядом. Если он был копом, он, вероятно, заботился о докторе Уолтерс и Нелл Труитт. Но вполне возможно, что он знал Сезака в лицо.
Я схватил Хизер за руку и повел ее к поезду. Я старался держать лицо в тени. Примерно через десять шагов я внезапно услышал, как меня зовут.
"Это вы, мистер Сезак?"
Я оглянулся и увидел, что турок мчится к нам.
«Дайте мне газовый пистолет», - сказал я.
Хизер была молниеносной. Я засунул пистолет за пояс, под куртку. Затем я повернулся к турку, который теперь стоял перед нами.
'Да?' Я сказал. Я говорил по-турецки и буду продолжать говорить, пока мы не дойдем до сэра Альберта. Если мы зашли так далеко. «Добрый вечер, мистер Сезак. Я узнал тебя. Вы уезжаете из Анкары? Он бросил осторожный взгляд на Хизер.
«Да», - сказал я. «Взял несколько выходных. Я подмигнул ему.
«О, конечно», - он понимающе засмеялся. «Я спрашиваю вас, потому что я слышал, как Басимеви сказал, что хочет увидеть вас завтра».
"Ах," сказал я. Я кладу руку ему на плечо. «Не могли бы вы нас извинить, Катерина?» - сказал я своему фальшивому секретарю. «Я объясню тебе это», - сказал я турку, уводя его в тень.
Я знал, что должен убить его с того момента, как он узнал нас. Единственным утешением было то, что наши маскировки полностью обманули его. Я остановился в тени станционного туалета. Начальник станции исчез, и единственный человек на платформе, кроме Хизер, был кондуктором в последнем вагоне. «Я свяжусь с Басимеви, как только вернусь», - сказал я. «Но я, вероятно, дам вам номер, по которому со мной можно будет пока связаться».
Я залез в пиджак и вытащил газовый пистолет. Это было лучше, чем Хьюго, потому что, когда его нашли, не было никаких следов убийства. Это займет у них достаточно времени, чтобы дать нам фору.
Я поднес пистолет к его носу и увидел озадаченное выражение в его глазах. Я выстрелил. Густое облако газа скрыло его от глаз. Я быстро отступил. Я слышал, как он кашляет и задыхается. Он медленно упал на колени и упал на землю. Я слышал, как он кашляет еще раз. Потом было тихо. Все это заняло менее пяти секунд.
Я засунул пистолет обратно за пояс и огляделся. Мужской туалет был слишком хорошо освещен. Но в нескольких метрах стояла тележка для багажа. Я его туда затащил. Я попытался засунуть его подальше, а затем быстро вернулся. Я сел в поезд с Хизер.
'Это улажено...?'
Я кивнул.
Поезд ушел вовремя, через десять минут. Я думал, что у Сезака будут отдельные спальные купе, что и сделал. И я настоял, чтобы Хизер использовала своё купе. Мне потребовалось много времени, чтобы заснуть.