Читаем Цзюнь Цзюлин полностью

– Нас ненавидят все люди той же профессии. Наша семья занимается денежной лавкой, причем очень успешно. За несколько лет мы превзошли все остальные денежные лавки в Шаньси, и все их владельцы желают нам смерти. У семьи Фан достаточно денег, а для бедных все богатые люди – враги. Очень многие постоянно проклинают нас, – объяснила бабушка, с некоторой добротой глядя на внучку. – Но, Чжэньчжэнь, послушай меня. В этом мире немало людей занимаются подобным делом, все они живы и здоровы, к тому же с каждым днем их открывается все больше. С другими богачами тоже все в порядке, да и немало людей, которые только-только становятся состоятельными.

Цзюнь Чжэньчжэнь молча смотрела на нее.

– Поэтому, хоть мир и опасен, все не так уж и плохо, – с глубоким чувством говорила старая госпожа Фан. – Только из-за того, что семья Нин нарушила брачный контракт, а наша семья не протянула тебе руку помощи, не нужно думать, что во всем мире люди плохие и кругом одни заговоры.

– Но это и правда заговор, у вас уже три человека умерло. Это дело рук человека, и данную проблему необходимо решать другому человеку, – парировала Чжэньчжэнь. Ее лицо оставалось спокойным, но в нем виднелось упрямство, словно сейчас капризничал маленький ребенок. – И этим человеком буду я.

Госпоже Фан вдруг захотелось рассмеяться, но ей удалось сохранить самообладание.

– Болезнь Чэнъюя и правда дело рук человека, но все остальные случаи – нет, – в очередной раз повторила старая госпожа Фан в попытке усмирить этого ребенка.

Уже больше десяти лет она не разговаривала так терпеливо с детьми. Старушка была слишком занята, и у нее не было времени на подобные унылые занятия.

– Дед, отец и внук… все трое уже погибли, это не может быть совпадением. Кто-то точно желает вам зла, – по-прежнему упорствовала девушка.

– Верно, с ними произошли несчастные случаи, но сейчас же в нашей семье не льются реки крови. Да, мужчины погибли, но с женской частью семьи все в порядке. К тому же у меня есть три внучки, которые могут выйти замуж и родить минимум девятерых детишек. Как видишь, у семьи Фан еще может быть достаточно потомков, так что наше дело не пропадет, – говорила старая госпожа Фан. – Что же это тогда за заговор такой?

– Дело рук человека – это дело рук человека. Если вы этого не видите, не значит, что этого нет, – настаивала девушка.

Терпение у старухи лопнуло:

– Да нет здесь никакого заговора! Это воля Небес, и, кроме них, никто не способен что-то изменить.

– Какая еще воля Небес? – сразу же спросила Цзюнь Чжэньчжэнь.

– Небеса… – начала старая госпожа, но только это слово соскользнуло с кончика ее языка, она тут же пришла в себя и закрыла рот.

Из-за того, что сделала она это быстро, старуха случайно прикусила язык, из-за резкой боли ее лицо исказилось, а все тело покрылось холодным потом. Она изумленно посмотрела на внучку.

Но Чжэньчжэнь, похоже, даже не заметила, что бабушка вышла из себя, и тихонько буркнула:

– При чем здесь Небеса… Небеса беспристрастны, просто люди привыкли перекладывать всю ответственность на них, – самоуверенно заявила девушка.

Старая госпожа снова усмехнулась:

– Верно говоришь. Однако все равно ума не приложу, что ты собралась делать.

Госпожа Фан вдруг ощутила, что атмосфера в комнате изменилась. Ей казалось, будто она наблюдала за напряженным моментом в захватывающей истории, но вдруг старушка одной фразой этот момент миновала.

У семьи Фан был секрет, жаль только, что старая госпожа Фан пришла в себя и ничего не рассказала.

В душе у Цзюнь Чжэньчжэнь проскользнула досада, но, по меньшей мере, они кое-как признали ее правоту, да и того, что она узнала, было вполне достаточно.

Учитель говорил, что людям нельзя быть алчными. Нельзя кусать больше, чем можешь прожевать. Именно поэтому она изучала по одному навыку в год.

– Я же сказала, что могу спасти своего двоюродного брата, это я и собираюсь сделать, – повторила Чжэньчжэнь. – Или, быть может, вы сами не хотите, чтобы он жил?

Ее лицо оставалось спокойным, как будто они все это время обсуждали этот вопрос.

<p>Глава 28</p><p>Честный человек</p>

– Ты, правда, можешь спасти его? – неуверенно спросила старая госпожа Фан.

Она впервые спросила о чем-то свою внучку с тех пор, как девушка рассказала о своих намерениях. То, что она задала вопрос, уже указывало на то, что старушка ей поверила.

– Я хочу попробовать, ради себя, – ответила Чжэньчжэнь. – Ведь я уже познала смерть.

Сказав это, юная госпожа сделала паузу. Сейчас ее словно бы одолевали какие-то воспоминания, и голос был уже не таким радостным.

Тогда она повесилась на постоялом дворе. Смерть определенно не самая приятная вещь.

Свекровь и невестка задумались. Забрав Чжэньчжэнь из Бэйлю, они пригласили врача, который осмотрел девушку. Он описал следы удушья, оставшиеся у нее на шее: «Достаточно смертельны».

Умирать несколько раз подряд, безусловно, и врагу не пожелаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы