Читаем Цвет страха полностью

- С тех самых, когда Сэм пустил по ветру казну Старого Доминиона и поклялся разорить наш благословенный штат.

- Я так и знал, - ввернул Чиун.

Римо поднял руку.

- Минутку! Здесь что-то не так. Кто пустил казну по ветру?

- Нечестивое воинство Дяди Сэма.

- Какого Дяди Сэма? Который носит козлиную бородку и звездно-полосатый цилиндр?

- Нет.

Римо с Чиуном переглянулись.

- У меня ум за разум заходит, - пожаловался ученик.

- У тебя нет ни того, ни другого, - презрительно отозвался Чиун.

Римо повернулся к капитану и задал вопрос, на первый взгляд не имевший ни малейшего отношения к предыдущим:

- Нет ли у вас поблизости телефона?

- Зачем?

Римо уже готовил достойный ответ капитану - собирался было покрепче вцепиться ему в горло, как вдруг над их головами с ревом пронесся черный вертолет.

Все трое подняли глаза. Вертолет описал петлю и завис над кратером.

Между стойками его шасси болтался большой округлый предмет вроде бы из полированной стали.

- Что за чертовщина? - недоуменно пробормотал капитан Пэйдж.

- Похоже на бомбу, - многозначительно произнес Чиун.

Что-то мне не доводилось видеть такие бомбы, - заметил Римо. Штуковина сплошь покрыта стеклянными линзами.

Действительно, загадочный предмет более всего походил на старомодный батискаф, только вместо иллюминаторов у него были линзы из тускло-желтого стекла.

- А мне эта штука напоминает светофор, - произнес капитан Пэйдж.

- У светофора три цвета: красный, желтый и зеленый. Здесь же - только желтый.

Неожиданно линзы ожили, вспыхнув сочно-желтым светом.

- Желтый, как правило, означает предупреждение, - заметил Пэйдж.

- Да, если речь идет о дорожном светофоре, - отозвался Римо. - Но тут не светофор, и неизвестно, что мог бы означать этот желтый сигнал.

- Точно бомба, - повторил Чиун, беспокойно поглаживая свою жиденькую бороденку.

- Бомбы не светятся, - возразил Римо. - Они взрываются.

Светящийся желтый шар все еще висел под шасси вертолета. Амплитуда его колебаний постепенно уменьшалась.

- А может, они еще и падают? - осведомился Чиун.

- Конечно. Старые авиационные бомбы. Но это не бомба. Эта болванка больше похожа на пасхальное яйцо или игрушку с рождественской елки.

Внезапно послышался отрывистый щелчок отстреленного троса, и стальной предмет полетел вниз.

- Все в укрытие, ребята! - скомандовал капитан Пэйдж. - Воздушная тревога! Все в укрытие! - И распластался на земле.

Римо, подхватив капитана, зажал его под мышкой и с непостижимой скоростью помчался вслед за мастером Синанджу, чтобы за те секунды, что оставались до падения шара, оказаться как можно дальше от опасного места.

Внезапно за их спинами все стало пронзительно-желтым, словно полыхнувшее солнце.

Глава 6

Взрыва не произошло. Во всяком случае, чудовищная вспышка оказалась совершенно беззвучной. Небосвод, насколько мог видеть глаз, окрасился в цвет лепестков подсолнечника; зеленая трава на мгновение стала синей. Деревья тоже изменили окраску, но листья на ветвях даже не шелохнулись. Не было ни ударной волны, ни скрежета раскаленной картечи, ни воплей раненых и умирающих.

Если не считать внезапной желтой вспышки, ничего особенного не происходило.

До тех пор, пока из кратера не хлынули люди.

С искаженными от ужаса лицами они мчались так, словно за ними гнался дьявол. Они были безоружны и носили синие мундиры плененного Первого массачусетского кавалерийского эскадрона. Судя по всему, предмет, упавший в кратер, испугал их до такой степени, что они в диком, безумном стремлении бежать прочь едва не затоптали своих стражей.

К счастью, бойцы-конфедераты все как один легли ничком, прикрыв головы руками и дожидаясь вспышки, которая, оказывается, миновала. Бывшие пленники уже вырвались на свободу, когда южане стали один за другим приподниматься. В глазах у них читалось только одно: "Когда же она взорвется?"

Римо притормозил и, опустив капитана Пэйджа на траву, крикнул Чиуну:

- Бомба не взорвалась, папочка!

- Еще неизвестно, - откликнулся тот. - Беги, не останавливайся!

К Римо приближалась толпа людей в изорванных синих мундирах, с бледными, словно у привидений, лицами и широко распахнутыми глазами.

Римо преградил им путь и крикнул:

- Что за спешка? Бомба не взорвалась!

Мужчины в синих мундирах, словно перепуганные бойскауты, неслись мимо. Больше всего они напоминали людей, которых преследуют разозленные осы.

Римо небрежно вытянул руку, поймал одного из бегущих и молниеносно приподнял его над землей. Но и в воздухе тот не переставал перебирать ногами, пока они наконец вновь не коснулись травы.

- В чем дело? - спросил Римо.

- Я... я боюсь.

- Успокойся. Все кончено. Тебе не причинят вреда. Они все еще валяются на земле.

- Я боюсь не мятежников, - отозвался мужчина сдавленным от страха голосом. - Меня напугала та проклятая штука, что свалилась к нам в яму.

- А что случилось?

- Она стала желтой.

- Ну и?..

- Это был самый яркий желтый цвет, который я когда-либо видел. У меня душа в пятки ушла.

- В яме остались раненые? - спросил Римо.

- Нет. Я... мне кажется, мы все сумели оттуда выбраться.

- Так в чем же дело?

Перейти на страницу:

Похожие книги