Мэтт стоял передо мной, такой красивый в полумраке кают-компании, и мое сердце выскакивало из груди. Но вдруг перед глазами мелькнуло лицо Питера, и мне стало жутко неловко перед моим парнем.
– Готова к отплытию? – спросил Мэтт.
Яхта медленно качалась на волнах, бьющихся о причал.
– «Рита», кажется, готова, – ответила я.
Я успокоила себя и постаралась не усложнять ситуацию, думая о Питере. Он обо всем знает. Я не сделала ничего предосудительного.
– Тогда пора выйти на палубу, – сказал Мэтт. – Ветер в самый раз. Такой нельзя упускать.
Я последовала за ним по трапу, и мы вместе взялись за такелаж – развернули грот, вставили рейки, разобрались с гарделем. С тяжеленным гротом Мэтт справился сам, собрав все силы, чтобы натянуть канат. Мышцы его рук и плеч напрягались с каждым движением. Когда грот взмыл на верхушку мачты, он развевался на ветру, словно флаг.
Я помогла привязать концы грота, а потом мы вместе высвободили и подняли кливер-шкот.
Мэтт взялся за штурвал. Я отвязала швартовы, и яхта заскользила по волнам.
Глава 37
– Куда плывем, шкипер? – спросила я, спрыгнув вниз, в кают-компанию, и встав рядом с Мэттом. Он указал в сторону горизонта:
– Туда! Курс – прямо к счастью.
Запрокинув голову, я рассмеялась.
– Это, часом, не к западу от острова Нега?
– Так ты там бывала? – улыбнулся Мэтт.
– Нет, но мне рассказывали.
Я положила руку на плечо Мэтта, чтобы сохранить равновесие – лодка накренилась на подветренный борт. Корабль набирал скорость. Паруса вздулись, с готовностью принимая в себя морской ветер. Нос яхты рассекал прекрасные голубые волны, и брызги от них летели в стороны.
О, как же я упивалась ощущением ветра и морской соли! Я вдыхала освежающий аромат моря, слушала крики морских птиц, паривших над моей головой, – они словно провожали яхту, летели следом. Меня накрыло сумасшедшее веселье, прямо-таки эйфория.
– Ты прав! – кричала я Мэтту сквозь ветер. – Это правда счастье!
Мы были на правом галсе, под бейдевиндом, но потом Мэтт предложил выйти на более крутой бейдевинд. Я выпрыгнула на полубак и перевязала такелаж. Мэтт вывернул руль, чтобы поймать галфвинд, и яхта помчалась еще быстрее, с шумом срывая с волн пенные барашки, словно радуясь собственной скорости, как радовались ей мы с Мэттом. Но вот пришло время делать разворот.
– Готова к маневру? – крикнул Мэтт. – Помнишь, что делать?
Мои волосы развевались на ветру, и непослушные пряди лезли в глаза.
– Да! Крикни, как будешь готов! – сказала я.
Мэтт кивнул, потом сделал право руля и пригнулся. Рангоут промчался рядом. Я выбрала кливер-шкот и установила его в новом направлении.
Перейдя на другой борт, я проверила, в порядке ли парус, и закрепила канат.
– Хочешь за штурвал? – спросил Мэтт.
Я снова прыгнула в кают-компанию.
– Конечно.
Взяв в руки штурвал и стараясь удерживать его ровно, я увидела, что Мэтт в изнеможении опустился на сиденье. Он наклонился вперед, упер локти в колени, сцепив руки и опустив голову.
– Все нормально? – спросила я.
Мэтт поднял голову.
– Да, просто неважно спал прошлой ночью.
Мы продолжали плыть по ярко-синей глади моря.
– Ты прекрасный яхтсмен, – сказал Мэтт, – все помнишь, сноровку не потеряла.
– Наверное, тут как с велосипедом – разучиться невозможно.
Мы неслись по морским волнам, и в тот момент для меня словно не существовало того мира, что остался там, позади. Каким-то непостижимым образом мне удалось забыть о своих исследованиях, выкинуть из головы все мысли о будущем… Я даже имя свое с трудом помнила. Важна была лишь скорость, направление ветра и ощущение штурвала в руках.
И то, что рядом Мэтт.
– Восхитительно, – сказала я.
Прищурившись, я окинула взглядом горизонт, который поднимался и опускался вслед за корпусом яхты, прыгающим по волнам.
– Потрясающая яхта. Идеально слушается, – с удовлетворением заметила я.
Мэтт все так же сидел на скамейке спиной к транцу, задрав колено и положив на него руку. И тоже смотрел на горизонт.
– Я просто на седьмом небе от счастья! – воскликнула я. – Спасибо, что взял меня с собой сегодня. Дух захватывает. Вот он – рай!
Мэтт поднялся с места, подошел ко мне и взялся за штурвал. С мгновение мы держали его оба, наслаждаясь восхитительным днем.
Настала моя очередь отдохнуть. Я отпустила рулевое колесо и плюхнулась на скамейку, прижав колени к груди.
Мэтт посмотрел на меня сверху вниз сосредоточенным, но исполненным спокойствия взглядом.
– Ты веришь в рай? – сказал он и усмехнулся. – Ты ведь сама о нем заговорила.
Прядь волос растрепалась по моему лицу. Я убрала ее за ухо.
– Не знаю, – сказала я. – Не то чтобы я о нем никогда не думала. Думала. И довольно часто. Особенно когда остаюсь одна. Загвоздка в том, что во мне каждый раз говорит рациональное начало: мне хочется получить доказательства его существования, а ведь их нет.
Словно конькобежец, яхта накренилась вперед, скользя по кристально чистой глади воды.
– Иногда мне кажется, что, может быть, вот это и есть рай, – продолжала я, чувствуя, как Мэтт переключил внимание на мое лицо, ощущая это даже с того расстояния, на котором мы находились друг от друга.
– Как так?