Мы молча ехали вдоль университетского городка, а я смотрела на непогоду, разыгравшуюся за окном. Мы проезжали мимо зеленых холмов, усыпанных первыми опавшими листьями, мимо рощ из елей и столетних дубов. Мимо построек на территории университета из красного кирпича и камня, укрытых зеленым плющом, листья которого сейчас колыхались на ветру. Эти здания всегда напоминали мне старые английские поместья. Они были словно из сказки.
Этот момент и правда как в сказке, подумала я. В ужасной, сумасшедшей сказке, полной неопределенности и горького сожаления.
Точнее, наверное, этот день был больше похож на галлюцинацию. Скорее всего утром я просто проснусь и обнаружу, что мне всего лишь приснился странный сон.
Глава 33
– Симпатичный кампус, – сказал Мэтт.
Мы остановились на перекрестке. Дождь стучал по крыше машины, и дворники с визгом проносились по стеклу.
– Ты надолго приехал к брату? – спросила я.
Мой взгляд был прикован к рукам Мэтта. Огрубевшие, крепкие, мозолистые руки – руки строителя – и все же я помнила так ясно, как когда-то в этих пальцах он держал перо…
– Нет, – ответил Мэтт.
Я повернулась к нему.
– На сколько?
– На недельку-другую. Гордон пару лет назад купил яхту. Разрешил мне отправиться в плавание, пока не настало время поставить ее на зимнюю стоянку.
– У него есть яхта? Какая?
– Тридцатишестифутовый шлюп. Он стоит в Марблхеде.
Я откинулась на сиденье.
– Звучит здорово. А я вот со школы не плавала на яхте, веришь?
Мэтт посмотрел на меня удивленно.
– Как так?
– Папа продал нашу лодку в прошлом году. Теперь хочет купить новую. Так ты в отпуске только на эту неделю? – спросила я.
– Да. У меня хороший начальник. Он дает мне отпуск всякий раз, когда мне надо. Неоплачиваемый.
– Можешь припарковаться прямо здесь, – указала я на пустое место на главной улице.
Мы вышли из машины и снова зашлепали по лужам, мечтая быстрее попасть в паб.
Дверь за нами захлопнулась. Внутри было тепло, сухо и пахло засохшими пятнами от пива.
Тут было даже слишком тихо для вечера субботы. Лишь пара-тройка человек расположились в круглых закутках вдоль стены. У барной стойки сидел пожилой мужчина, обеими руками держа стакан виски. Бармен разливал пиво в два стакана.
Я сняла пальто и последовала за Мэттом в дальнюю часть паба, где мы сели в один из закутков. Подошла официантка. Мы заказали напитки. Как только она ушла, мы сели поближе и сложили руки на стол.
– Как же я рада тебя видеть, – сказала я.
– И я тебя тоже.
– Ты все еще пишешь? – дождавшись, наконец, спросила я.
Мэтт пожал плечами.
– Иногда. Пару лет назад написал рассказ для одного журнала.
– Правда? Замечательно. Что-то новое, или я его знаю?
Глупый вопрос. Я ведь не читала его последних рассказов. Скорее всего он написал его уже тогда, когда уехал из дома.
– Нет, – ответил он. – Не знаю, где мои старые рассказы. Лежат где-то стопочкой в коробке, наверное, если папа еще их не сжег. Во всяком случае, тогда я был ребенком. Скорее всего все эти мои «сочинения» и гроша ломаного не стоили.
– Неправда. А этот ты написал уже в Чикаго? – спросила я.
Мэтт кивнул.
– Я хотела бы прочитать его как-нибудь. У тебя есть экземпляры журнала?
– Парочка.
– Поделишься со мной?
– Конечно.
– Только обещай мне, ладно? – произнесла я решительно.
– Обещаю.
Принесли наше пиво, и мы чокнулись.
– За старых друзей, – провозгласила я.
– Старых друзей, – повторил Мэтт.
Мы оба сделали по глотку, и я осторожно стерла пену с верхней губы.
– Что-нибудь еще ты в последнее время написал? – спросила я.
Мэтт поставил свой бокал.
– Пару лет назад начал писать роман, но так и не закончил.
– Почему? Тебе точно надо его дописать.
– Поживем – увидим, – ответил Мэтт и откинулся на спинку стула, вытянув руки над головой и окинув меня лукавым взглядом. Я почувствовала уже знакомое мне раньше волнение – я не знала, что он скажет дальше.
– Так что, вы с Питером… – произнес Мэтт, поддразнивая меня, словно мы снова оказались двенадцатилетними подростками. – Он всегда был в тебя влюблен, даже когда мы были еще пацанами. Подглядывал за тобой из окна своей комнаты.
– Конечно, нет! – возразила я, пытаясь унять свое волнение и одновременно стараясь не расхохотаться.
– Я один раз застукал его за этим занятием, – сказал Мэтт и поднял бокал, как бы говоря, что это не шутка.
Я расплылась в улыбке.
– Ну, с тех пор, как ты уехал, между нами ничего не было.
Он отпил глоток.
– В любом случае, я всегда знал, что в итоге ты будешь именно с Питером. Это было неизбежно.
– Зачем ты так говоришь? – отмахнулась я.
– Потому что такая, как ты, точно не стала бы встречаться с таким, как я. Иначе ты бы прокляла все на свете, – улыбнулся Мэтт.
Я наклонилась ближе и поняла, что уставилась на его губы.
– Какие глупости!
Мэтт тоже посмотрел на мои губы, а потом честно ответил:
– Это правда, и ты это знаешь. Тебе повезло – Питер всегда был рядом и благодаря ему у тебя никогда не было неприятностей. Без него мы бы с тобой точно влипли, потому что я не самый прекрасный пример для подражания.
Он прищурился.
– И ты тоже всегда балансировала на грани.
Подошла официантка.
– Как вам пиво?