– Обычную человеческую ошибку, мистер Питт, можете допустить только вы. Если исключить вмешательство высших сил, то успех или неудача этой миссии целиком и полностью будет зависеть от вас.
Сотрудники ЦРУ неукоснительно следовали распорядку. Питта переводили из одного кабинета в другой, проводя с ним беседы, с точностью секундомера. План по операции на Кайо-Санта-Мария дорабатывался со скоростью лесного пожара. Полковник Клейст провел Питту инструктаж буквально через три часа после того, как Мартин Броган закончил его допрашивать. Он пришел к выводу, что именно так и разрабатывались тысячи планов по действиям в чрезвычайных ситуациях при вторжении на Карибские острова и страны Центральной и Южной Америки. Компьютеризированные военные игры создавали множество сценариев на выбор. Экспертам по тайным операциям нужно было лишь выбрать программу, которая лучше всего подходила для миссии, а затем доработать.
Дирк прошел тщательный медицинский осмотр, прежде чем ему разрешили перекусить. Врач признал его здоровым, вколол смесь мощных витаминов и порекомендовал пораньше ложиться спать, пока мысли уставшего Питта окончательно не превратились в кашу.
Стройная женщина с высокими скулами и заплетенными в косу волосами, назначенная помогать ему, в нужное время провела мужчину в нужную комнату. Она представилась именем Элис, не назвав ни фамилию, ни звание. На ней была форма мягкого бежевого цвета поверх кружевной блузки. Дирк только подумал, что дама весьма привлекательна, как сразу же поймал себя на мысли, что представляет ее лежащей на атласных простынях.
– Мистер Броган устроил для вас стол в парадном обеденном зале, – сказала она голосом, идеально подходящим для экскурсовода. – Мы поедем на лифте.
Питт внезапно кое-что вспомнил.
– Я хотел бы воспользоваться телефоном.
– Простите, но это невозможно.
– Можно спросить, почему?
– Разве вы забыли, что все считают вас мертвым? – как ни в чем не бывало спросила Элис. – Один звонок другу или любовнице может сорвать всю операцию.
– Понятно, язык мой – враг мой, – цинично сказал Питт. – Послушайте, мне нужно кое-что узнать у человека, с которым я даже не знаком. Я назовусь фальшивым именем.
– К сожалению, это невозможно.
В уме Питта появилась картина поцарапанной граммофонной пластинки.
– Дайте позвонить, а то я сделаю какую-нибудь гадость.
Она вопросительно посмотрела на него:
– Например?
– Уйду домой, – просто сказал он.
– По приказу мистера Брогана вы покинете здание только тогда, когда придет пора отправляться на нашу базу в Сан-Сальвадоре. Нам придется надеть на вас смирительную рубашку еще до того, как вы найдете выход.
Дирк шел позади нее, когда они проходили по коридору. Тут он внезапно развернулся и проскользнул в двери прихожей без опознавательных табличек. Он спокойно прошел мимо испуганной секретарши и вошел в кабинет. Невысокий мужчина с короткими седыми волосами и сигаретой во рту, делающий пометки на графике, удивленно повернулся к нему.
Питт учтиво улыбнулся и сказал:
– Прошу прощения, можно воспользоваться вашим телефоном?
– Если вы работаете здесь, то должны знать, что пользоваться телефоном для своих личных нужд у нас запрещено.
– Тогда все в порядке, – сказал Дирк. – Я здесь не работаю.
– Вы не сможете набрать по внешней линии, – добавил седовласый.
– Сейчас все увидите.
Питт снял трубку телефона и попросил оператора связать его с кабинетом Мартина Брогана. Через несколько секунд на другой стороне провода послышался голос личного секретаря Брогана.
– Меня зовут Дирк Питт. Пожалуйста, сообщите мистеру Брогану, что если мне не позволят на минутку воспользоваться телефоном, то я тут все разнесу.
– Кто это?
– Я уже сказал вам.
Питт был упрям. Решительно не желая смириться с отказом, он еще двадцать минут ругался, кричал и действовал на нервы Брогану, пока тот не разрешил позвонить во внешний мир с условием, что Элис будет рядом и прослушает весь разговор.
Она провела его в небольшой кабинет и показала на телефон:
– Внутренний оператор поможет вам. Продиктуйте ей номер, и она соединит вас.
Питт проговорил в приемник:
– Оператор, как вас зовут?
– Дженни Мерфи, – ответил приятный голос.
– Дженни, начнем с Балтимора. Мне нужен номер компании «Вихокенское морское снаряжение».
– Секундочку. Я достану его для вас.
Дженни узнала номер в справочном бюро Балтимора и послала вызов.
Объяснив свою проблему четырем разным людям, Питт наконец связался со старшим сотрудником компании.
– Мое имя Боб Конде. Что я могу для вас сделать?
Питт перевел взгляд на Элис и подмигнул ей.
– Мистер Конде, меня зовут Джек Фармер. Я работаю в отделении федеральных археологических исследований, и мне удалось обнаружить старый водолазный шлем на месте кораблекрушения. Надеюсь, вы сможете его опознать.
– Постараюсь. Моя бабушка начала заниматься этим около восьмидесяти лет назад. Мы ведем учет всех проданных товаров. У вас есть серийный номер?