Иногда она видела в нем что-то от Дэвида. У них было много общего: настойчивость, увлеченность своим делом, ум. Иногда ей казалось, что Стратмор без нее пропадет; ее любовь к криптографии помогала коммандеру отвлечься от завихрений политики, напоминая о молодости, отданной взламыванию шифров.
Но и она тоже многим была обязана Стратмору: он стал ее защитником в мире рвущихся к власти мужчин, помогал ей делать карьеру, оберегал ее и, как сам часто шутил, делал ее сны явью. Хотя и ненамеренно, именно Стратмор привел Дэвида Беккера в АНБ в тот памятный день, позвонив ему по телефону. Мысли Сьюзан перенеслись в прошлое, и глаза ее непроизвольно упали на листок бумаги возле клавиатуры с напечатанным на нем шутливым стишком, полученным по факсу:
Дэвид прислал его после какой-то мелкой размолвки. Несколько месяцев она добивалась, чтобы он объяснил, что это значит, но Дэвид молчал.
Она просила его открыть скрытый смысл этих слов, но Дэвид отказывался и только улыбался: «Из нас двоих
Главный криптограф АНБ испробовала все – подмену букв, шифровальные квадраты, даже анаграммы. Она пропустила эти слова через компьютер и поставила перед ним задачу переставить буквы в новую фразу. Выходила только абракадабра. Похоже, не один Танкадо умел создавать абсолютно стойкие шифры.
Ее мысли прервал шипящий звук открываемой пневматической двери. В Третий узел заглянул Стратмор.
– Какие-нибудь новости, Сьюзан? – спросил Стратмор и тут же замолчал, увидав Грега Хейла. – Добрый вечер, мистер Хейл. – Он нахмурился, глаза его сузились. – Сегодня суббота. Чем мы обязаны?
Хейл невинно улыбнулся:
– Просто хотел убедиться, что ноги меня еще носят.
– Понимаю. – Стратмор хмыкнул, раздумывая, как поступить, потом, по-видимому, также решил не раскачивать лодку и произнес: – Мисс Флетчер, можно поговорить с вами минутку?
– Да, конечно… сэр. – Сьюзан не знала, как быть. Бросила взгляд на монитор, потом посмотрела на Грега Хейла. – Сейчас.
Несколькими быстрыми нажатиями клавиш она вызвала программу, именуемую «Экранный замок», которая давала возможность скрыть работу от посторонних глаз. Она была установлена на каждом терминале в Третьем узле. Поскольку компьютеры находились во включенном состоянии круглые сутки, замок позволял криптографам покидать рабочее место, зная, что никто не будет рыться в их файлах. Сьюзан ввела личный код из пяти знаков, и экран потемнел. Он будет оставаться в таком состоянии, пока она не вернется и вновь не введет пароль.
Затем Сьюзан сунула ноги в туфли и последовала за коммандером.
– Какого черта ему здесь надо? – спросил Стратмор, как только они с Сьюзан оказались за дверью Третьего узла.
– Как всегда, валяет дурака, – сказала Сьюзан.
Стратмор не скрывал недовольства.
– Он ничего не спрашивал про «ТРАНСТЕКСТ»?
– Нет. Но если он посмотрит на монитор и увидит в окне отсчета значение «семнадцать часов», то, будьте уверены, не промолчит.
Стратмор задумался.
– С какой стати он должен на него смотреть? – спросил он. Сьюзан взглянула ему в глаза.
– Вы хотите отправить его домой?
– Нет. Пусть остается. – Стратмор кивнул в сторону лаборатории систем безопасности. – Чатрукьян уже, надеюсь, ушел?
– Не знаю, я его не видела.
– Господи Иисусе, – простонал Стратмор. – Ну прямо цирк. – Он провел рукой по подбородку, на котором темнела полуторасуточная щетина. – А что «Следопыт»? Я сижу у себя точно на раскаленных углях.
– Пока ничего. Есть вести от Дэвида?
Стратмор покачал головой.
– Я попросил его не звонить мне, пока он не найдет кольцо.
– Почему? – удивилась Сьюзан. – А если ему нужна помощь?
Стратмор пожал плечами.
– Отсюда я не в состоянии ему помочь – ему придется полагаться лишь на себя. А потом, я не хочу говорить по линии, не защищенной от прослушивания.
Глаза Сьюзан расширились.
– Как прикажете это понимать?
На лице Стратмора тут же появилось виноватое выражение. Он улыбнулся, стараясь ее успокоить.
– С Дэвидом все в порядке. Просто мне приходится быть крайне осторожным.
В тридцати футах от них, скрытый за стеклом односторонней видимости Грег Хейл стоял у терминала Сьюзан. Черный экран. Хейл бросил взгляд на коммандера и Сьюзан, затем достал из кармана бумажник, извлек из него крохотную каталожную карточку и прочитал то, что было на ней написано.