Макс натянул флисовый костюм поверх термобелья и вышел наружу.
На завтрак съели остатки ужина и закусили курагой.
– It's very American – dinner for breakfast! Ужин на завтрак. Типа шутка, – рассмеялся Зим. – Главное – что чай остаётся свежим.
Лагерь собирали вдумчиво и неторопливо.
– В любом пути, – заметил Зим, – первый привал самый главный. После него каждая вещь своё место находит. А на третий день пути заметишь, как вес за плечами начинает уменьшаться. Тут ещё очередь топлива подойдёт. Ну и физически втягиваешься в работу, естественно…
– А медведь куда делся?
– Я не знаю. Ночью я, кстати, волка слыхал. В принципе здесь со зверьём хорошо должно быть – охота напрочь запрещена.
– Да? А я думал, в Китае уже при Мао Цзэдуне всех воробьёв схарчили…
– Так это в Великом Китае… А мы сейчас вроде как не совсем в нём…
– Ты это Чену скажи…
– Чен это и сам понимает. Ему не зря потребовались посторонние люди для того, чтобы тутошний кипеж загасить.
Зим ловким движением стряхнул воду с палаточного тента и уложил его в верхний карман клапана рюкзака.
– Дождь кончится – надо будет на стоянке выложить, просушить, – сказал Зим и, опираясь на палку, тронулся в путь.
Тропа ощутимо забирала вверх.
– И где это здесь киргизы своих коз пасут? – не унимался Макс. – Вроде кругом песок да камни…
– Не коз, а овец. Мы ещё не добрались до настоящих горных пастбищ, – сказал молчавший по сию пору Хорхой. – Мы пока пересекаем только каменный пояс. Интересно: большая часть любых высоких гор построена ступенями, мы сейчас переходим со второй на третью.
Выход на третью ступень Тянь-Шаньского горного хребта произошёл довольно неожиданно. Путники преодолевали склоны перегиб за перегибом и на следующем перегибе видели лишь очередной перегиб с россыпями валунов, стоящих, будто выставленное неровной цепью античное войско с маячащими то тут то там отдельными пирамидами арчи. Но наконец в какой-то момент перед ними открылась зелёная сплошная равнина, имеющая лишь небольшой уклон кверху. Клубящиеся облака, из которых до сих пор лениво и попеременно сыпал то снег, то дождь, остались внизу – под самыми ботинками. А впереди, над ней всё так же недоступно сияли ослепительные вершины хребта.
Довольно далеко, примерно в километре, над увалом поднимался дым и кружило на одном месте серое пятно отары. Зим поглядел в бинокль.
– Стадо овец плюс конный пастух. Интересно, он подъедет поглядеть, или как?
– Ну, наверное, подъедет, – произнёс задумчиво Хорхой. – Скучно им здесь, бедолагам.
– Значит, документы достать придётся, – покачал головой Макс.
– Подъедет – достанем, – равнодушно сказал Зим. – Пока наша дорога довольно очевидна: она туда, вверх.
– Что-то я тропы уже и не вижу, – с сомнением произнёс Макс.
– А её здесь и не будет, – решил Хорхой. – С точки зрения местных жителей, этот перевал непроходим. Поэтому тропа здесь и кончится – на летовках.
Зим снова вытащил карту.
– С этого места до того, где я предполагал ступить на ледник, – двенадцать километров. На перевал мы поднимемся за полдня, а затем двинем гребнем, как московская группа. Этот момент – «двинем гребнем» – меня больше всего и беспокоит. Судя по тому, что я наблюдаю в бинокль отсюда, а также исходя из того, что я смыслю в науке географии, – ничего, кроме снега, камня и ветра, на гребне не будет. То есть перед нами встанет вопрос об убежищах.
– Каких убежищах? У нас ведь палатка с собой…
– Какая палатка, Макс? При более-менее приличном ветродуе цена нашей палатки – тьфу. По крайней мере, так происходит в Заполярье. Палатка палаткой, но саму её ещё надо укрыть от ветра в какой-нибудь дыре.
– В дырах здесь лучше не укрываться, – неожиданно заговорил Хорхой. – Это – высокогорье. Здесь того и гляди сверху что-то то падает, то сползает…
– Ну да. Вы же у нас альпинист, – хмыкнул Спадолин.
– Горный турист.
– А что, есть разница?
– Вообще-то, огромная. Но в данном случае она в вашу пользу.
– Альпинист – объяснил Зим, – это тот… м-м-м… чудак, который добирается до какого-нибудь пупка и кладёт всю энергию на то, чтобы залезть на его вершину. Горный турист – это тот, кто залезает на перевал и потом идёт по гребню с пупка на пупок.
– Не знаю откуда и куда он идёт, – прервал его Спадолин, – но у нас будут гости. Минут через двадцать.
– Тогда самое время вскипятить чай, – переключился Зим.
– Да мы ж пили часа полтора назад, – возразил Макс.
– Лишним не будет. Вообще, это обычная практика на Севере: в любой мал-мала сомнительной ситуации – пей чай, думай.
– Но мы не на Севере.