Читаем Цена звёздной пыли полностью

— Мистер Найлс, кажется я нашёл работёнку именно для вас, — бегло осмотрев остальные тумбочки, Харлайл обнаружил ровно тоже самое, что и в первой. Менялось лишь количество одежды, чей изначальный цвет можно было установить лишь с помощью подробной экспертизы, и качество чернил, некогда использованных для написания текста в дневниках. В отличие от первых страниц, остальные записи рабочих словно растворились в потоке самого времени, превратившего их в едва заметные каракули, практически стёршиеся и уподобившиеся цифрам на кассовом чеке в любом супермаркете Мегаполиса. — Тут некие записи одного из рабочих.

— Не можете разобрать? — голос Эрика Найлса казалось, едва сдерживался, чтобы не стать восторженным криком. Он всегда имел слабость к расшифровке каких бы то ни было текстов. — Хорошо, я гляну, как только догоню вас.

— Ты уже закончил с генератором? — решив прекратить свои тщетные попытки прочитать неизвестные символы, Джон аккуратно уместил листки в нагрудный карман скафандра и двинулся дальше, вглубь жилого помещения рабочих.

— Мне удалось провести полную диагностику системы электроснабжения «Призрака», — на фоне голоса второго помощника, то и дело прерываемого хрипом помех, было отчётливо слышно, как он захлопывает ящик с переносным оборудованием.

— Обнаружил что-то интересное? — Джон ещё раз автоматически проверил надёжность кармана с найденными записями. Информацией нельзя рисковать.

— Похоже, что генератор по-прежнему работает, его просто перевели в режим энергосбережения, — голос Эрика то и дело заглушался в грохоте, похожем на удары пудовым молотом по наковальне.

— То есть, энергия подаётся только в помещение капитанского мостика? — убедившись в отсутствии чего-либо интересного в первой казарме, Джон Харлайл покинул её и направился ко второй. — Я правильно понимаю?

— Абсолютно верно, — Эрик, судя по отчётливому грохоту шагов, уже направился за остальной группой. — В скором времени буду у вас.

— Принял, — торговый агент уже хотел было заглушить передачу, чтобы прислушаться к окружению, но не успел.

— Мистер Харлайл, — сменив голос Эрика, в рации проснулся баритон одного из механиков. — Думаю, вам лучше взглянуть на это…

* * *

Наконец догнав команду, второй помощник капитана устремился сразу ко второй казарме — слишком уж ярко выглядел её дверной проём на фоне двух остальных, совершенно поглощённых безмолвной тьмой. В помещении, помимо прочего, оказалось ещё и весьма людно. Там собралась вся команда вместе взятая и все как один, пытались понять то, на что они вообще смотрят.

Вся мебель, личные вещи и даже светильники, сорванные со стен, были искорёжены настолько, что разобрать на какой именно предмет падает глаз — было весьма непростой задачей. Абсолютно всё, включая далеко не хрупкие уставные койки, было скручено в одну-единственную спираль, расположенную прямо по центру комнаты. Словно здесь некогда развернулся настоящий водоворот гравитации, сравнимый разве что с чёрной дырой. Петли сорванной двери, битое стекло ламп, обрывки каких-то тряпок и хорошо знакомый, армированный металл тумбочек — всё было собрано в идеальный протуберанец с выпуклыми краями, тянущимися к потолку казармы. Так, как если бы к созданию этой странной и в тоже время чарующей, конструкции, приложило свои руки само сознание вселенной. Вокруг скульптуры не было даже и намёка на пыль, не говоря уже об остальном, явно собранном в то самое месиво, не поддающееся вменяемым описаниям. Всё поглотило ОНО.

— Что тут у вас происходит? — еле растолкав зевак в виде остальных членов команды, Эрик Найлс протиснулся ближе к центру всеобщего внимания. — Так вот чем вы занимались, пока я разбирался с генератором?

— Думаешь, кто-то из них на такое способен? — Джон кивнул в сторону остального личного состава, опасливо изучающего непонятную штуковину. Причём, один из офицеров догадался даже ткнуть в неё пальцем, не забыв снять защитную перчатку.

— И правда, — Эрик опустил голову и печально улыбнулся. Ему предстояло работать с ними до конца контракта. — Так что это?

— Честно говоря… — механик вынул из кармана портативный сканер, и нажав на кнопку, проследил за зелёным лучом света, изучающим каждый атом, находившейся в поле действия искажённой материи. Несколько видов металла, ткань, стекло и даже несколько капелек спирта вкупе с примесями извести, и нескольких соединений газа. Ничего необычного, если не считать то, что всё перечисленное умудрилось пройти через миксер и слиться в единую массу. — Понятия не имею.

— Если откинуть возможность перерождения Пикассо… — Эрик Найлс вынул из своей сумки очки и уместил их на переносице. О, нет, с его зрением никогда не было никаких проблем, это скорее была дань уважения любому гению, чьи образы намертво впечатались в память парня. — Похоже, здесь имел место взрыв вакуумной бомбы.

— Разве она не расщепляет всё, что попадает в радиус действия?

— Именно так, — Эрик ещё раз бросил взгляд на жутковатую скульптуру и указал на нечто, вмурованное в структуру спирали прямо в центре конструкции. — А что это там, в центре?

Перейти на страницу:

Похожие книги