Читаем Целительница Цзюнь полностью

Пытается спровоцировать толпу?

Это бесполезно. Если бы можно было так легко подстегнуть народ, кто-нибудь уже рассказал бы Цзюнь Цзюлин, кто именно разрушил ее дом.

Эти люди прекрасно знали, кого злить не стоит.

Цзюнь Цзюлин остановилась перед обломками и поставила табличку перед собой.

– Односельчане! Сегодня Зал Цзюлин снова открывает свои двери, – заявила она.

Открывает?

Ху Гуй нахмурился. Толпа растерялась.

Вчера двери Зала Цзюлин упали, но их еще можно было починить. Однако теперь здесь не осталось ни дверей, ни самого дома. Так как же?..

Не дождавшись отклика толпы, Цзюнь Цзюлин продолжила:

– В Зале Цзюлин вас ждет чудесное исцеление.

Чудесное исцеление?

Люди оцепенели.

Сильное заявление, но не более. Любой странствующий врач говорит нечто подобное. Верить ему или нет – личное дело каждого.

– В Зале Цзюлин мы будем ставить людей на ноги. Мы займемся лечением редких и тяжелых заболеваний.

В ответ на это громкое самохвальство толпа зашепталась. Люди смотрели на Цзюнь Цзюлин с сожалением и сочувствием.

Она же, оставаясь совершенно спокойной и не обращая внимания на их взгляды, указала на дощечку.

– Все сказанное ранее – обещание моего Зала Цзюлин. Если я не сдержу слово и не сделаю все от меня зависящее, кто угодно сможет взять и разломать эту табличку[9].

Только слова сорвались с ее губ, все разговоры тут же прекратились. Люди обомлели.

Какое пустозвонство! Слишком много бахвальства.

Неважно, насколько громки слова и как сильно они радуют слух. Если человек дает ему обещание – не имеет значения, верят тебе или нет.

– И еще, – снова раздался мягкий голос Цзюлин. Она нарочно говорила негромко, чтобы он звучал приятнее. – Весь первый месяц с момента открытия Зала Цзюлин лечение будет бесплатным.

Ничего себе!

Глаза Ху Гуя расширились.

На мгновение воцарилась тишина, однако уже через секунду начался гвалт.

– Главную роль сыграло то, что это бесплатно.

– Оказание бесплатных услуг – тоже извлечение прибыли.

– Все эти слова про умелое и действенное лечение – пустая болтовня. Однако народ оживился, едва услышав ее речь.

– Но ведь обследование и лекарства в самом деле будут бесплатными, – протараторил Ху Гуй. Услышав это, господин Янь остановился прямо перед ним.

– Почему бесплатными? – спросил он, нахмурившись. – Что значит бесплатными?

– Она не станет брать деньги за осмотр и лечение. А если выявит какие-нибудь симптомы – выпишет лекарство, и за это тоже платить не придется, – объяснил Ху Гуй, отойдя на несколько шагов и встав с другой стороны от господина Яня. – Господин Янь, вы ведь прекрасно знаете, что осмотр у врача стоит недорого. Самое затратное – это лекарства.

Разумеется, он знал об этом. Иначе зачем бы стал покупать это место ради открытия аптеки?

Господин Янь принялся расхаживать туда-сюда.

– Откуда у нее деньги? – спросил он, глядя на Ху Гуя. – Разве ты не говорил, что у нее их нет?

– Так у нее их и нет! Всем в Жунане известно, что семья Цзюнь бедна, – ответил Ху Гуй.

Вот именно. У семьи Цзюнь нет денег.

Господин Янь нахмурился.

– Тогда где она их берет? – спросил он.

Ху Гуй не мог забыть ветхую лошадиную повозку Цзюнь Цзюлин и ее хромого мужа.

– Может, семья мужа богата? – предположил он.

– Даже если и так, мы ведь не можем позволить ей взять и все испортить, не так ли? – протянул господин Янь. – Кстати говоря, а сколько у них может быть денег?

Хотя он повел себя импульсивно, отправив людей разрушить чужой дом, обычно господин Янь действовал иначе.

Прежде чем отдать приказ снести здание, господин Янь отправил своих людей навести кое-какие справки о Цзюнь Цзюлин: узнать, с кем и на чем она приехала, на каком постоялом дворе остановилась и что ела на ужин.

Все трое, включая молодого господина, ели абсолютно обычную еду. У них даже почти не было мяса. Более того, чтобы сэкономить, они заняли кухню, и Цзюнь Цзюлин собственноручно готовила ужин.

– Господин Янь, как нам лучше поступить? – с беспокойством спросил Ху Гуй. – Юная госпожа Цзюнь не стала никуда уезжать. Среди развалов она соорудила хижину и повесила дощечку с надписью «Зал Цзюлин». Это вызвало бурные обсуждения среди людей. Боюсь, с этим возникнут проблемы.

Юная госпожа Цзюнь явно затеяла все неспроста…

Теперь, когда дома больше не было, господин Янь мог без зазрения совести прогнать ее. А она, дождавшись этого, воспользовалась бы случаем и закатила истерику.

Все эти девицы и женщины постоянно так делают: рыдают, устраивают сцены и даже вешаются.

Господин Янь холодно усмехнулся.

Я не позволю ей осуществить желаемое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы