– Верно. Теперь семья Фан знает, что тетушка Су позарилась на их имущество и хотела протолкнуть свою дочь на самую верхушку, – тут же добавил другой.
Это казалось самым разумным объяснением.
Прежде чем он договорил, владелец Сун пнул его ногой.
– Знает, знает, знает! Семья Фан знала, что старая госпожа избавилась от Фан Чэнъюя и бросила его, а также то, что Лин Чжи беременна, и что в итоге?! Семья Фан, вашу мать, знает… семья Фан знает, какие мы придурки! – Он снова разразился бранью. – Есть ли еще какие-то новости о семье Фан, заслуживающие внимания?
Все присутствующие склонили головы и не осмелились издать ни звука.
Владелец Сун снова замер.
– Подготовьте повозку, – прокричал он.
Мужчины засуетились и снова остановили его.
– Господин, вы не можете сейчас отправиться к семье Фан, – затараторили они. – Это слишком опасно. Кто знает, возможно, это ловушка.
Владелец Сун усмехнулся и разозлился еще сильнее.
– Ловушка? Дом семьи Фан – смертельно опасное место, я могу приходить и уходить, когда захочу, – бросил он. – Будем держаться достойно и останемся в их глазах благодетелями.
Договорив, он взмахнул рукой.
– Соберите людей, я отправляюсь к семье Фан.
– Дело вовсе не в том, что мы боимся. Мы лишь опасаемся, что это создаст шумиху, как-то это некрасиво… – неуверенно пробормотал один из мужчин.
– Мне плевать на это, я вообще не хочу их видеть, – взбесился владелец Сун. – Эти проклятые женщины посмели устроить такое прямо у меня под носом. Ну ничего, я им покажу сладкую жизнь.
Больше никто не осмелился ему возражать.
– Как скажете. Несмотря на то что от людей в доме толку сейчас никакого, у нас все еще есть подчиненные снаружи, – глубоким голосом пояснил кто-то. – Мы можем приступить. Окружим поместье семьи Фан, чтобы им некуда было бежать. Возьмем их под полный контроль.
Мрачный владелец Сун вышел из комнаты и вернулся во внутренние покои. Спокойно стоявшая рядом служанка подбежала к нему и помогла сменить одежды.
Покинув помещение, владелец Сун пришел в себя и снова принял серьезный вид. Повозку уже подготовили, поэтому он просто забрался внутрь и уже собрался уехать, как вдруг кто-то преградил ему путь.
– Господин, мы знаем, где находится молодой господин Фан, – прошептал голос. Он принадлежал посыльному.
Владелец Сун высоко поднял брови.
– Это очередная новость от семьи Фан? – холодно усмехнулся он.
Посыльный сконфуженно покачал головой.
– Нет-нет-нет, мы сами его нашли.
Владелец Сун погладил бороду и, казалось, слегка поник.
– Ты лично его видел? – прошипел он. – Только не повторяй прошлых ошибок, как в тот раз, когда ты, прислушавшись лишь к звукам, доносившимся через двери и окна, перепутал третью юную госпожу с молодой госпожой.
Посыльному явно стало стыдно, но он решительно поднял голову и ответил шепотом:
– На сей раз это правда. Мы точно видели, как они собирались сменить дом и забирались в повозку.
Выражение лица владельца Суна изменилось.
– Господин, так куда мы едем? – раздался голос другого мужчины.
Владелец Сун холодно усмехнулся.
– Конечно же, мы поедем в жизненно важное для семьи Фан место, – ответил он. – Если это ловушка, мне, видимо, придется в нее угодить.
Глава 12
Извольте угодить в собственноручно вырытую яму
Наложница Юань ходила возле дверного проема, крепко сжав кулаки.
– Что ты делаешь? – донесся голос старой госпожи со внутреннего двора.
Вздрогнув от испуга, наложница Юань с осторожностью подошла ближе.
– Ни… ничего, – заикнулась она.
В семье Фан проживало всего лишь две наложницы. Кто бы мог подумать, что убийцей окажется одна из них?
Всегда покладистая наложница Су, у которой не было каких-то стремлений и желаний. Как такое возможно?
Из них двоих наложница Юань больше походила на злодейку.
– Убийцей должна была оказаться я, – вздохнула она.
Старая госпожа Фан пристально на нее уставилась.
– Ты? Не обольщайся. Такому человеку, как ты, которому только хорошую и беззаботную жизнь подавай, никто бы не доверился, даже окажись ты душегубкой. Когда бы дошло до угроз и принуждений, ты просто стала бы искать выгоду и забыла о своем долге, – заявила она.
Наложница Юань смутилась.
– Старая госпожа, вы сейчас похвалили меня или поиздевались? – заискивающе улыбнулась она.
Старая госпожа Фан не стала с ней препираться и продолжила читать письмо, которое держала в руках. В глазах ее проскользнула горечь.
С тех пор как ей пришлось принять решение по поводу наложницы Су, она впервые выглядела такой убитой.
Это, конечно, не означало, что старая госпожа печалится из-за предательства близкого человека. Она пережила подобное много лет тому назад.
– Все ведь будет хорошо? – пробормотала старая госпожа Фан. – Не получится так, что вся проделанная работа пойдет насмарку?
Обеспокоенная наложница Юань тут же вышла вперед.