Читаем Цель только одна – вопрос полностью

— Но это не Ответ, — напустилась на него Айви, — ты даже не сказал, о каком человеке или сроке тут идет речь. Нет, понятное дело, что насчет предложения о браке все звучит логично, если оно действительно о браке. Я сама, помнится, спросила, женишься ли ты на мне, и ты женился. Но…

— Ничего, этого достаточно, — мягко остановила ее Лакуна. — Я понимаю, что все это означает. Но если бы я тогда подумала об этом.

— Кто?

— Это случилось двенадцать лет назад, когда мне было столько лет, сколько Грею сейчас. Его звали Вернон, его волшебный дар был, как помнится, умение кружить другим головы. В конце концов он и меня довел до такого состояния. Я была просто без ума от него. Он был очень привлекательным и благородным мужчиной. Я бы вышла за него замуж, но он сам не делал мне предложения. Возможно, он был чуточку застенчив. Тогда я не была такой глупой и такой уродиной, как сейчас. Потом он женился на дурной женщине, которая без конца советовала ему, что он должен делать, хотя ее советы только боком выходили ему. Она сделала его жизнь просто невыносимой. Мне даже кажется, что именно эта способность и была волшебным даром той женщины. Аист ни разу не прилетел к ним и не доставил им ребенка, возможно потому, что знал, что детям будет неуютно в такой мамашей, — Лакуна печально покачала головой. — Теперь мне все понятно, когда я получила Ответ. Вот именно на этом отрезке моей жизни я и свернула с правильного пути. Он был таким стеснительным, все время считал, что от его волшебного дара нет никакой пользы. Если бы я только хоть заикнулась и сказала ему, что хочу быть его женой, он бы тут же согласился. Но я молчала, как в рот воды набрав.

— Но почему ты так сразу во всем разобралась? — спросила Айви. — И такое для тебя это может иметь значение аж двенадцать лет спустя?

— Ничего, только осознание, где именно я допустила ошибку, — призналась Лакуна. — Едва только мне в следующий раз подвернется подходящий мужчина, я приложу все силы, чтобы его не упустить. Если надо, сама попрошу его жениться на мне. Конечно, теперь вряд ли кто-то согласится стать моим мужем — мои годы уже не те, и потому кто станет смотреть на меня? Что уж там говорить о замужестве? Но по меньшей мере…

— Грей, — выразительно сказала Айви, — я понимаю, что она больше ничего не станет у тебя просить. Но этого явно недостаточно. Тем более, если принимать во внимание то, что она собирается сделать для тебя, да и для меня тоже. Она поможет тебе сбросить это ярмо. Неужели ты не можешь как-то помочь сбросить ее ярмо? Может, стоит снова отослать ее в тот период, чтобы она сделала все как положено?

— Вообще-то я сомневаюсь… — начал волшебник.

— А ты загляни в свою Книгу, — тем же грозным тоном, что и Лакуна недавно, сказала Айви.

Пожав плечами, Грей снова зашелестел страницами своего фолианта. Наконец, он отыскал нужное место и углубился в чтение.

— Вообще-то это возможно, — пробормотал он неуверенно, — да вот только…

— Возможно? — у Лакуны сразу прорезался голос, возможно еще все изменить?

— Да. Но вот только все организационные детали настолько сложны, что я ничегошеньки тут не могу разобрать. Просто книга написана сложным языком, за все время моего прибывания в этом замке я разобрался только в отдельных ее частях. Только педанту Хамфри, который может корпеть над любой закорючкой, было под силу одолеть эту Энциклопедию. Если бы он тут был, он бы все тебе растолковал.

— Но тогда я должна разыскать Хамфри и попросить его все объяснить мне, — воскликнула Лакуна. — Но это после того, как я помогу тебе.

— Но Хамфри где-то в тыкве, — возразил Грей, — точный адрес его неизвестен, да и вряд ли он захочет, чтобы кто-то его там беспокоил. Он наверняка и там нашел себе какое-то занятие, от которого не захочет отрываться.

— Со мной-то он уж заговорит, — заверила его Лакуна, — я была на его свадьбе.

— Вообще-то, если говорить точнее, он в Преддверии Ада, в самом страшном месте Королевства сновидений. Вряд ли ты захочешь попасть туда.

— Да кто тебе такое сказал? Если есть хоть какая-то искра надежды, что мне удастся еще изменить ход вещей, то я с удовольствием возьмусь и раздую все. Ну-ка, волшебник, растолкуй, как мне добраться до Хамфри?

— Вообще-то сомневаюсь я… — начал было Грей, но тут Айви снова посмотрела на него страшным взглядом, отчего Грей сразу примолк.

— Не тебе же туда идти, — урезонила его Лакуна, — а мне. Если ты полагаешь, что это второй Ответ, и я должна оказать тебе еще одну услугу, пусть так и будет. Но только я сначала пойду разберусь с этим Кон-Пьютером, а по возвращении…

— Если уж тебе так жаждется, — вздохнул Грей, — то я помогу тебе добраться до Хамфри просто так. Не нужно мне второй услуги. А твоя услуга мне не к спеху. Сначала с тобой.

— Ну, если так…

— Я только пока ни в чем не уверен. Но вроде бы все и должно так быть.

— Это предначертание свыше, — выдохнула Лакуна.

— Я вот все забываю, как там ее зовут… — начал Грей.

— Метрия, — подсказала Айви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика