Читаем Царство Золотых Драконов полностью

Муар Кунглунг прекратил поиски девочек и вернулся в столицу. Кейт Койд никак от него не отставала, и лишь таким способом лично узнала какие-то конфиденциальные подробности. В дверях дворца та встретилась с Ванджи, гидом, кто пристроился у колонны на входе, ожидая каких-либо новостей о своей дочери Пеме. Плача, мужчина обнял её. Он казался совершенно другим человеком, будто бы за пару дней постарел сразу на двадцать лет. Это дело Кейт резко оборвала, потому как той не нравилось проявление сентиментальности, а в качестве утешения женщина поспешила ему предложить глотнуть чая с водкой из фляги, с которой та никогда не расставалась. Ванджи лишь из вежливости отведал напиток, хотя чуть позже вынужден был выплюнуть и весьма далеко таковое тошнотворное пойло. Кейт схватила мужчину за руку и заставила следовать за генералом, потому что нуждалась в гиде как в переводчике. Английский язык Муара Кунглунга был не лучше, чем у Тарзана.

Они узнали, что король провёл вечер и часть ночи в зале Великого Будды, расположенном в центре дворца, в обществе лишь своего леопарда Тшеванга. Лишь раз прервал он свою медитацию, чтобы немного пройтись по саду да выпить чашку жасминового чая, что принёс ему монах. Последний же в свою очередь информировал генерала, что Его Величество молились несколько часов кряду, прежде чем проконсультироваться с Золотым Драконом. В полночь тот отнёс монарху ещё чашку чая. На ту пору практически все свечи уже погасли, и в полумраке зала он увидел, что короля там уже не было.

- И вы не выяснили, куда он подевался? – спросила Кейт, пытаясь что-то выудить из Ванджи.

- Я полагал, что он отправился проконсультироваться с Золотым Драконом, - ответил монах.

- А леопард?

- Тот был привязан цепью в углу. Его Величество не могли отвести животное туда, где находился Золотой Дракон. Когда он оставлял своего любимца в зале Будды, а когда передавал охране, стерегущей Последнюю Дверь.

- Где это? - захотела узнать Кейт, но всем ответом только и был возмущённый взгляд монаха да бешеный – генерала: очевидно, оба не располагали таковой информацией, однако ж, Кейт не собиралась так легко сдаваться.

Генерал объяснил, что мало кому было известно о нахождении Последней Двери. Ныне стерегущую оную охрану вела до нужного места с завязанными глазами одна из старых монахинь, знающих тайну и прислуживающих во дворце. Эта дверь представляла собой границу, за которой находилась священная часть дворца, куда, за исключением монарха, ни у кого не было доступа. Сразу за порогом начинались различного рода препятствия и смертельные ловушки, защищающие Священное Пространство. Любой, не знающий, куда следовало ступать, умирал поистине ужасным способом.

- А мы могли бы поговорить с Джудит Кински, европейкой, которая сейчас на правах гостя находится во дворце? – настаивала писательница.

Они отправились было на её поиски и поняли, что исчезла и женщина. Не застеленная кровать, одежда и личные вещи – всё было в комнате, за исключением разве что кожаной сумки, неизменно находящейся на её плече. За доли секунды к Кейт пришла мысль, заключавшаяся в том, что король и специалист по разведению тюльпанов сбежали на очередное любовное свидание, которую женщина тотчас и отбросила ввиду абсурдности последней. Поскольку решила: нечто подобное никак не вяжется с характером обоих и, вдобавок, была ли уж такая необходимость прятаться?

- Мы должны найти короля, - сказала Кейт.

- Возможно, данная идея нас уже посетила, бабуля, - ответил генерал Кунглунг, скрепя зубами.

Генерал отдал распоряжение позвать монахиню, чтобы женщина сопроводила их на нижний этаж дворца, и пришлось потерпеть, что им также составляют компанию и Кейт с Ванджи, поскольку писательница, точно червь, впилась в его руку, которую и не отпускала. Определённо, эта женщина вела себя неслыханно невежливым образом, - подумал военный.

Все проследовали за монахиней на два этажа вниз под землю, минуя множество связанных между собой комнат, и, в конце концов, добрались до зала, где и находилась столь значимая Последняя Дверь. У людей не было времени ею полюбоваться, потому что, ужаснувшись, буквально сразу увидели двух охранников в униформе королевского дома, лежащих на полу лицом вниз в огромных лужах крови. Один был уже мёртв, второй, напротив, ещё жил и из последних сил смог предупредить их, что возглавляемые белым человеком люди с голубоватой кожей проникли в Священное Пространство, и там не только выжили, спокойно уйдя обратно, но вдобавок похитили короля да украли статую Золотого Дракона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман