Читаем Царство ночи полностью

«Неудачники, — самодовольно подумал Эдди. — Я бы с ними в момент расправился».

Одним из преимуществ обращения стало то, что его больше никто не мог побить. В детстве и юности Эдди обижали. Однажды, на втором курсе университета Дьюка, он даже оказался в больнице.

Мать тогда просто покачала головой и заявила, что сам виноват, не следовало зарываться.

Но теперь Эдди мог кому угодно надрать зад.

И даже если эти парни вдруг захотят на него напасть после обращения, то не смогут, потому что тех, кто сражается с себе подобными, запирают в Яме перед рассветом.

— Джентльмены, познакомьтесь с еще одним моим солдатом, — представил Деннис, по-приятельски положив руку Эдди на плечо.

Деннис считал себя королем, а остальных — солдатами в войне, которая освободит вампиров от тирании бессмертных стражей и позволит занять причитающееся им место самых могущественных созданий на свете.

Другими словами, он хотел завладеть миром. Эдди считал, что это круто.

Готы посмотрели на Эдди с обожанием, и тот выпятил колесом грудь и покровительственно улыбнулся, демонстрируя кончики клыков, которые еще не втянулись после схватки.

— Мы станем властелинами этого мира, забрав всю власть и богатство. Но для этого понадобится пролить кровь.

Пьяные студенты ничего не поняли. Готы… не обратили внимания. Слишком обрадовались, встретив вампиров. Бандитов Деннис не впечатлил. А бегуны дрожали от макушек до кроссовок.

— Если присоединитесь к моей армии, вам придется освоить науку обращения с оружием и методы сражения. Эдди, давай им покажем?

Деннис выудил кинжал из ножен на поясе и положил на стол. Эдди достал свою финку и опустил рядом, а потом выхватил еще одну, нож и кастет.

Вот и все.

Деннис вытащил еще три кинжала и два меча — вроде тех, что использовали мастера боевых искусств в фильмах.

Эдди всегда считал Денниса немного помешанным на колюще-режущих предметах. Он обожал оружие, носил с собой штук шесть клинков и натачивал их каждый вечер, даже если не использовал.

Но после сегодняшней стычки… Эдди вынужденно признал, что Деннис в чем-то прав. Бессмертный страж был увешан железками: два коротких меча, дюжина кинжалов (Эдди так и не понял, как ублюдку удавалось ими швыряться, когда в каждой руке по мечу) и десяток гладких метательных звездочек.

Так что выбор оружия, предоставленный потенциальным новобранцам, можно назвать весьма посредственным.

Улыбающийся Деннис указал на стол:

— Подойдите и выберите оружие. Почувствуйте его.

Когда один из готов взял кастет и надел его не той стороной, Деннис тяжело вздохнул и взглядом приказал Эдди помочь новичку, иначе он его убьет.

Эдди фыркнул, обошел стол и сорвал кастет, при этом ушибив парню пару пальцев. Затем продемонстрировал, как его надевать и использовать, махнув кулаком перед готом.

Попятившись к двери, Деннис щелчком подозвал двух проходивших мимо вампиров:

— Оружие.

Каждому кандидату выдали по клинку — мачете или охотничьему ножу.

Эдди с ухмылкой скрестил руки на груди и покачал головой, наблюдая, как жалкие людишки машут клинками.

— Ну что ж, — вновь привлек их внимание Деннис. — Я тщательно выбираю тех, кто присоединится к моей армии.

«Да ладно? С каких пор?»

— Не у всех есть нужные качества.

Готы приосанились и расправили плечи. Остальные никак не отреагировали.

— Поэтому вам придется сначала пройти испытание, чтобы стать одним из нас.

— Мы не хотим становиться такими, как вы, — осмелился сказать один из бегунов дрожащим голосом.

Глаза Денниса загорелись ярко-синим, изо рта показались клыки.

— Предпочитаешь, чтобы я тебя выпил?

Бедняга поспешно покачал головой.

Не услышав других возражений, командир продолжил:

— Правила просты, джентльмены. Вы вооружены и должны выполнить задание.

— Какое? — спросил один из бандитов.

Деннис взялся за ручку двери и указал на Эдди:

— Среди вас вампир. Ваша задача — убить его или умереть.

Все уставились на обозначенную жертву.

Эдди словно молнией шарахнуло. Он уронил руки и разинул рот:

— Что?

Деннис посмотрел ему в глаза и яростно прорычал:

— Нельзя убегать с поля битвы. — А людям сообщил: — Кто останется на ногах после уничтожения этого вампира, будет принят в мою армию.

Затем вышел и запер дверь.

Новички переглянулись и вновь уставились на Эдди, сжимая в руках непривычное оружие.

Бандиты кивнули друг другу и бросились в бой.

«Твою мать!»

***

В убежище царило молчание. Звук на обоих теликах отключили. Вампиры застыли как статуи, глядя на Денниса и дверь за его спиной.

Вожак улыбнулся, когда в Яме раздались человеческие крики, грохот и рычание испуганного вампира.

— Нельзя убегать с поля битвы, — повторил Деннис внимающей ему аудитории.

Кто-то громко сглотнул.

— Помогите нам! — в ужасе прохрипел один из людей.

Закрыв глаза, Деннис откинул голову и прислушался к этой чудесной музыке.

— Бред собачий! — орал Эдди. — Какая хрень!

Удар. Треск. Удар.

Дверь затряслась, запахло кровью.

Деннис с наслаждением вдохнул и выдохнул.

— Помогите нам!

— Держи его!

— А-а-а-а-а!

Истинное блаженство.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные стражи

Зарождение тьмы
Зарождение тьмы

Когда-то самой большой трудностью в жизни Сары Бингем было заставить учеников слушать ее во время урока. Теперь же она спасла раненого незнакомца и угодила прямо в гущу борьбы между злобными вампирами и могущественными бессмертными, которые тоже питаются кровью, чтобы выжить. Роланд Уорбрук - самый неотразимый мужчина из всех, кого Сара когда-либо касалась. Но его желание к ней смешано с голодом, который Роланд едва способен обуздать… За все девять столетий его бессмертной жизни еще ни одна женщина не искушала Роланда так, как Сара. Но просить о ее любви нельзя, ведь для этого ей придется расстаться со знакомым миром, а также с самой жизнью, ради защиты которой бессмертный готов пойти на что угодно. Роман "Зарождение тьмы" ("Darkness Dawns") - первый в серии "Бессмертные стражи" (Immortal Guardians), издан на английском в 2011 году Переводчики:  KattyK - 1-12, 14, 17-19 Anastar - 13, 15, 16 Редакторы: Reine deNeige, gloomy glory Перевод выполнен на сайте lady.webnice.ru 

Дайан Дюваль

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги