Читаем Царица Тамара полностью

Священникъ. Только еще я долженъ сказать, что Софіатъ изъ васъ — самая искусная. И къ тому же она самая маленькая, и у нея маленькія ручки. Но и вс вы искусны… Вотъ и музыканты.

Изъ глубины сцены входятъ музыканты и садятся на полу около обитой желзомъ двери. Они вс одинаково одты, въ желтый шелкъ съ черными шнурами. Инструменты — зурны, трехтонныя деревянныя флейты, барабаны и лютни, скрипки и арфы. Музыканты сидятъ, молча, не двигаясь.

Священникъ. Теперь, врно, скоро придутъ танцовщицы.

Юаната. А ты ужъ и радуешься?

Священникъ. И ты должна радоваться и не таить злобы въ сердц! Когда придетъ князь Георгій, тутъ въ замк не будетъ ужъ печали.

Юаната. А съ вами на войн бываютъ танцовщицы?

Священникъ. Только у тебя одной, Юаната, мысли, какъ у маленькаго теленочка. Какъ же съ нами могутъ быть на войн танцовщицы? На войн намъ нужны копья да мечи.

Юаната. Когда ты убивалъ тхъ шестерыхъ, теб, врно, было очень страшно. Ты очень боялся?

Священникъ. Я никогда не боюсь. Ты вдь знаешь.

Юаната. Откуда мн знать?

Священникъ. Разв не я стоялъ вчера ночью передъ ханомъ Карскимъ? И передо мною поставили двухъ огромныхъ копьеносцевъ.

Юаната. Что же ты длалъ у хана Карскаго?

Священникъ. Я этого не скажу. Я былъ посломъ князя Георгія, передалъ его письмо относительно великаго плана, который онъ долженъ былъ выполнить сегодня ночью. Больше я ничего не скажу.

Юаната. Что же это былъ за великій планъ?

Священникъ. Онъ хотлъ смирить царицу… Ты не должна разспрашивать о такихъ важныхъ вещахъ.

Зайдата. Посмотри на танцовщицъ, священникъ; вотъ он идутъ.

Изъ глубины сцены входятъ танцовщицы въ разввающихся шелковыхъ одеждахъ разныхъ цвтовъ, съ золотыми повязками на лбу. Въ рукахъ у нихъ бубны. Он подходятъ къ музыкантамъ и стоятъ молча, не двигаясь.

Мецеду. Воткните послднія розы, двушки, тогда я доложу цариц, что у насъ готово. Уходитъ во вторую дверь.

Юаната. Теб, врно, кажется, что танцовщицы красиве насъ, священникъ, что ты на нихъ такъ смотришь?

Священникъ. Да, танцовщицы очень хороши.

Юаната. Это только потому, что он лучше одты. Не правда ли, Зайдата?

Зайдата. Да, правда.

Священникъ. Не надо такъ говорить, Зайдата. Ты лучше всего, когда на теб вовсе нтъ одежды, вдь ты знаешь.

Зайдата. Что онъ говоритъ! Откуда ты знаешь?

Священникъ. Я не знаю, но ты должна благодарить Бога за то, что ты такъ прекрасна безъ платья.

Мецеду возвращается. Царица!

Царица входитъ въ пышной, блестящей одежд изъ индійскаго шелка. Руки ея украшены драгоцнными камнями. Отъ пояса до краевъ платья идетъ рядъ брилліантовъ. На волосахъ у нея свтло-красное покрывало съ большимъ камнемъ. Танцовщицы низко кланяются.

Царица. Спасибо вамъ, двушки. Прекрасно убрали вы его. Возьми гробъ, гетманъ, и иди съ Богомъ. Позже я пришлю товинцамъ богатые дары. И если ты отыщешь князя Георгія, скажи ему, что супруга его ждетъ его. Она подходитъ къ иконамъ и крестится, въ то время какъ гетманъ и солдаты берутъ гробъ.

Мецеду. Тутъ еще остались розы.

Царица. Он для князя Георгія; идите, двушки, и приготовьте дтей.

Вс двушки уходятъ. Снаружи слышенъ шумъ.

Царица къ музыкантамъ и танцовщицамъ. Сегодня вы должны играть и плясать отъ радостнаго сердца. Что тамъ за шумъ?

Слышны крики, удары, звуки трубы; Гетманъ и солдаты возвращаются съ гробомъ. Священникъ бжитъ въ глубину сцены.

Царица. Что это такое?

Гетманъ. Не знаю, царь… князь Георгій… Онъ скачетъ…

Царица. Князь Георгій, уже? Играйте! Беретъ въ руки розы.

Тихіе звуки лютенъ. Начинается танецъ, танцовщицы длаютъ легкія движенія, незамтно переступая ногами и скользя одна вокругъ другой. Снаружи громкіе крики.

Царица. Что это? Пусть стража впуститъ его!

Гетманъ. Я видлъ, какъ князь Георгіи опрокинулъ двоихъ изъ стражи.

Царица. Зачмъ онъ это сдлалъ?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги