Читаем Царица Тамара полностью

Фатима. Стыдись, гршникъ! Позволяетъ ли честь такъ говорить товинскому хану? Я молю Аллаха, да отвратитъ онъ свой гнвъ отъ тебя!

Ханъ. Ты права, женщина. Я преклоняюсь предъ Аллахомъ и не покину пути его.

Фатима. Да будетъ такъ. Не покидай пути Аллаха. Вернись къ своему народу, ханъ, и веди его снова противъ враговъ пророка. Найдешь ли ты путь въ горахъ?

Ханъ. Я знаю, гд укрылся мой народъ.

Фатима. Гд?

Ханъ. На запад отъ горы Алагезъ.

Фатима. Если я смогу теб чмъ-нибудь помочь — то помогу. Посолъ найдетъ тебя у горы Алагезъ?

Ханъ. Да, въ теченіе нсколькихъ дней и ночей. А потомъ мы, можетъ быть, отвоюемъ мой замокъ.

Фатима. Да будетъ такъ!

Ханъ. Только передай привтъ цариц. Я помню ея голосъ, подобный множеству лютенъ.

Фатима. Иди! Дорога выходитъ на каменистый склонъ, гд никто не замтитъ тебя. Къ тому же сегодня густой туманъ надъ всмъ Аби.

Ханъ. Поблагодари ее отъ меня. Фатима запираетъ за нимъ и выходитъ изъ зала черезъ вторую дверь.

Князь Георгій. Входитъ изъ первой двери. Ты уже вернулся, священникъ? Прислушиваясь. Кто здсь говорилъ? Подходитъ къ обитой желзомъ двери и стучитъ. Вы тутъ, грузины? Оттуда слышенъ отвтъ; входятъ слуги и подымаютъ завсы у входовъ. Воздухъ блъ отъ тумана, все покрыто имъ.

Князь Георгій. Священникъ возвратился?

Первый слуга. Священникъ въ своей кель.

Князь Георгій. Позови его! Первый слуга уходитъ.

Князь Георгій. Это вы тутъ только что говорили?

Второй слуга. Мы не говорили, господинъ.

Князь Георгій. Кто-то говорилъ. Царица была здсь?

Второй слуга. Царица? Мы ея не видли. Царица спитъ.

Князь Георгій. Вы не слышали, какъ царица тутъ говорила съ кмъ-то?

Второй слуга. Нтъ, господинъ. Царица еще не встала.

Князь Георгій. Такъ ходите же тише, чтобы не разбудить царицу. Входить священникъ.

Князь Георгій. Что, вы уже кончили?

Слуги. Да, уже кончили. Вс слуги уходятъ.

Князь Георгій. Ну?

Священникъ. Я только что прибылъ. Я скакалъ всю ночь. Никто меня не видлъ. Горы скрыли меня, туманъ скрылъ меня!

Князь Георгій. Ты нашелъ хана Карскаго?

Священникъ. Я стоялъ передъ ханомъ Карскимъ, и онъ слушалъ меня.

Князь Георгій. Но онъ и меня слушалъ.

Священникъ. Онъ слушалъ тебя?

Князь Георгій. Онъ слушалъ меня.

Священникъ. Онъ шлетъ теб благодарность за твое письмо. Потомъ онъ пришлетъ теб богатые подарки.

Князь Георгій. Священникъ, ты оказалъ мн великую услугу.

Священникъ. Я, можетъ быть, не оказалъ бы ея теб, если бы царица вчера не унизила и не оскорбила меня. Она сказала, что я подглядываю въ купальняхъ.

Князь Георгій. Вчера царица оскорбила еще и кое-кого другого. Разв она меня не оскорбила?

Священникъ. Она сказала такъ, что вс слышали, и игуменъ слышалъ.

Князь Георгій. Но если она и оскорбляетъ насъ — вдь мы вс слуги царицы — помни это.

Священникъ. Разв вс мы слуги царицы? Сегодня ночью я служилъ теб.

Князь Георгій. Ты долженъ хорошо отзываться о цариц. Сознательно она оскорбляетъ только меня.

Священникъ. Неужели я остался одинъ со своимъ озлобленіемъ — или царица кивнула теб?

Князь Георгій. Царица не кивнула мн. Да я и не послушалъ бы и не пошелъ бы. Мое намреніе твердо. Что ты общалъ Карскому хану?

Священникъ. Все, что ты сказалъ и что было въ письм: «Не трогайся до полуночи, — сказалъ я ему, — придетъ князь Георгій и поведетъ твое войско на станъ царицы, и тамъ станетъ тихо». И ханъ отвтилъ: «Да будетъ такъ»!

Князь Георгій. О чемъ вы еще говорили?

Священникъ. Когда ханъ прочелъ, что царица холодна къ теб, онъ спросилъ: «Неужели супругъ царицы такъ бденъ, что у него нтъ гарема? Я отвтилъ: „Князь Георгій не язычникъ“.

Зайдата, выходя изъ второй двери. Царица идетъ. Уходитъ,

Князь Георгій. Царица? Такъ рано? Она сильно встревожена и не спитъ. Вчера Товинскій ханъ разбудилъ въ ней много думъ. О, завтра ей придется крпко подумать обо мн. Смиренной будетъ стоять передо мной царица, да, смиренной! Но только, священникъ, я ей не сдлаю ничего дурного.

Священникъ. Ты смиришь ее?

Князь Георгій. Но въ мру. Осторожно. Великая прелесть въ глазахъ ея, когда она испугана. А потомъ я брошу царство къ ея ногамъ и подыму ее.

Священникъ. Только не слишкомъ скоро, не сейчасъ же.

Князь Георгій. Да, почти сейчасъ же, ибо еще большая прелесть въ глазахъ ея, когда она радуется… Священникъ, что еще сказалъ Карскій ханъ? Показался ли онъ теб великимъ и могущественнымъ? Встаетъ. Пойдемъ, разскажи мн все.

Священникъ. Два мощныхъ копьеносца стояли передо мной, когда я говорилъ съ нимъ. Князь Георгій и священникъ уходятъ въ глубину сцены.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги