- Кого там дьявол принес? - рыкнула Анна Сергеевна. - Входите, не заперто!
Дверь распахнулась, и в скромное пристанище авантюристов вшествовал господин Херклафф.
- Дер Тойфель принес меня! - жизнерадостным голосом объявил гость.
Явление людоедствующего чародея вызвало некоторое замешательство. Конечно, не сам факт его появления, а то, как он появился - обычно Эдуард Фридрихович делал это более эффектными способами: прилетал в виде коршуна, возникал из клуба дыма или даже превращался в себя из маленького паучка.
- Чему это вы так радуетесь? - хмуро спросила Глухарева.
- Прекрасный погодка! - лучезарно ощерился Херклафф. - А вас это не радовает?
- Радует, конечно, - осторожно согласился Каширский, не совсем понимая, куда клонит уважаемый гость.
- Я это клонирую к тому, что к прекрасный погода бывает удачный кайзерише соколиный охота! - пояснил Херклафф.
- А что, этот жулик пригласил вас на охоту? - неприязненно процедила Анна Сергеевна.
- Нихт, - кратко ответил Херклафф. - Менья нет, но мне показаться, что вас он тоже был пригласить?
- Еще чего! - фыркнула Анна Сергеевна. - Да на хрена мне это надо?
- Погодите, Эдуард Фридрихович, - перебил Каширский. - Может, я не совсем понял суть дела, но из ваших слов следует, что пусть не вас и не нас с Анной Сергеевной, но кого-то другого Государь Путята на соколиную охоту таки пригласил?
- Ну да, и как раз таки на заффтра, - не без некоторого ехидства подтвердил людоед. - В качестфе благодарность за поиски клад!
- Ну и кого же этот мошенник пригласил на свою идиотскую охоту? - с досадой прорычала Глухарева.
- Как, разве я не сказаль? - удивился Херклафф. - Ну естестфенно, херр Дубофф, фройляйн Тшаликофф и этот, как ефо, херр доктор Серапионыч!
- Что-о?!! - взревела Анна Сергеевна. - Мне за каторжные труды и спасиба не сказал, а этим, - тут она выдала целую автоматную очередь смачных эпитетов, - такая честь!
- Ешшо и не такая! - радостно подхватил Херклафф. - Херр жулик и мошенник Путьята устроил в ихний честь целый торшественный раут, где быль весь цвет обшество, и даже майн либе фреуде херр бургомистер фон Длинноруки...
Но Анна Сергеевна не желала более слушать:
- Дубову - и честь, и награда, и царская охота, а мне - шиш с маслом?!
- А я думаль, что вы с херр Дубофф в одной этой, как ее, бригаде, - внешне совершенно серьезно произнес господин Херклафф, и лишь блеск монокля выдавал удовольствие, с которым он наблюдал за праведным гневом Анны Сергеевны.
- Я - в бригаде с Дубовым? - так и подпрыгнула Глухарева. - Да вы в своем уме?
- А разфе нет? - продолжал утонченно подзуживать Эдуард Фридрихович. - Их бин почему-то думаль, что вы едет на охота вместе!
- Да я с вашим Дубовым срать рядом не сяду! - продолжала разоряться Анна Сергеевна. - Дайте мне этого Дубова на пол часа - я его не только замочу, а с дерьмом съем!
И тут, будто что-то вспомнив, госпожа Глухарева мгновенно успокоилась и заговорила совершенно иначе - холодно и деловито:
- Так. Значит, дубовская банда завтра будет на охоте. Прекрасно. Эдуард Фридрихович, ваше предложение по Чаликовой еще в силе?
Эдуард Фридрихович плотоядно облизнулся:
- О, я, я, кушать фройляйн Наденька - мой самый главный траум! Цванцихь голде таллер ждет вас.
- А давайте бартер, - вдруг предложила Анна Сергеевна. - Мы вам Чаликову, а вы нам - Дубова.
- Вы ефо сначала замочите, а потом будете с гофном кушать? - учтиво осведомился Херклафф.
- Второе не обещаю, а первое - непременно и обязательно! - отчеканила Анна Сергеевна. - А дело у меня к вам такое...
- Анна Сергеевна, неужели вы еще не оставили свои фантастические идеи? - вмешался Каширский. - Поймите, что это не просто антинаучно, но и диаметрально противоположно здравому смыслу.
- Сударь, не могли бы вы на минутку заткнуться? - резко обернулась Анна Сергеевна к Каширскому.
- Пожалуйста, - спокойно пожал плечами "человек науки", - но и Эдуард Фридрихович скажет вам то же самое.
- Не скажу, - вдруг сказал Херклафф. Анна Сергеевна и Каширский удивленно уставились на него.
- Уважаемый Эдуард Фридрихович, вы, наверное, не совсем поняли, о чем идет речь, - вкрадчивым "установочным" голосом заговорил Каширский. - Как я понял, Анна Сергеевна хочет предложить вам...
- Я знаю, что хочет мне предложит фройляйн Аннет Сергефна, - очаровательно улыбнулся Херклафф, - и полагаю, что это фполне возможно, и прямо зафтра. То есть сегодня.
- Ура-а-а! - в избытке чувств завопила Анна Сергеевна. - Ну теперь уж я оттянусь на всю катушку!
- Господа, а вполне ли вы представляете себе возможные последствия? - попытался увещевать своих сообщников господин Каширский, но понимания не встретил.
- Последствие будет одно - навсегда избавимся от этого всезнайки Васьки Дубова! - рявкнула Анна Сергеевна. - А не хотите, так я и без вас справлюсь.
- Эдуард Фридрихович, но вы же здравомыслящий человек, - не унимался Каширский, - поймите хоть вы, что вторжение в столь тонкие сферы может вызвать самые непредсказуемые последствия!..