Читаем Ц 6 (СИ) полностью

— Щас как дам!

— О, воспрял телом! — мой тон сменился на серьезный. — Вань, главное, что этот томограф — наш, советский. А за меня ты не беспокойся, без славы не останусь…

В процедурную зашел Андропов, и Ваня моментально спрыгнул с подоконника. Кивнув ему, Ю Вэ сказал, малость нервничая:

— Операция прошла успешно. Миша… Мы тут посовещались с товарищами… В палату Леонида Ильича занесли телевизор и провели телефон. Надо бы и микроЭВМ установить… Возьмешься?

— Если договорюсь с деканом, — ухмыльнулся я, — чтобы с занятий пораньше отпускали!

— Декана беру на себя. А завтра с утра… — очки председателя КГБ блеснули на солнце. — Генеральная уборка!

Тот же день, чуть раньше

Вашингтон, Пенсильвания-авеню

Конец марта в Вашингтоне — знаковые дни. Природа давно уже проснулась — деревья пока голые, но вылезла на свет первая трава, пушистыми зелеными ковриками застилая газоны. Народ скидывает тяжелые теплые куртки, греясь на солнце — плюс пятнадцать! И тут начинает цвести сакура.

Скромные вишневые деревца, расплодившиеся по столице благословенных Штатов, за одну чудную ночь окутываются пышными невестиными облаками лепестков, и они будто плывут вдоль раскидистых авеню, теснятся на ужатых стритах, цепляются трепещущей фатой за корявые ветви.

Правда, первой зацветает магнолия, и уже розовые облака качаются ветром над тротуарами, истекая сладким кремовым ароматом…

«Ну, не застал».

Даунинг усмехнулся, жмурясь на солнце — на лужайке Белого дома вымахала старейшая магнолия. Сто пятьдесят лет назад деревце посадил Эндрю Джексон, седьмой президент Штатов, тот самый, что прославился драчливостью — сто раз стрелялся на дуэлях!

— Сэр, — почтительно напомнил вышколенный морпех в парадке, — мистер президент ожидает вас в солярии.

— Да, да, иду, — с готовностью закивал Джек.

Поднявшись на верхний этаж, недоступный для зевак, он толкнул дверь и вошел в светлую, залитую солнцем «Небесную комнату». М-да… Недаром президенты любят этот маленький «пентхауз» на крыше Белого дома! Вознесенный над суетой, солярий словно парил в потоках воздуха и света, даруя покой душе…

— О, неужто сам мистер Даунинг почтил нас своим вниманием! — услышал он ехидный голос Форда, и смутился.

— Простите, сэр, — неловко пробормотал Джек, и церемонно поклонился Первому Джентльмену. — Засмотрелся.

— Бывает, — ухмыльнулся президент. — Присаживайтесь.

Прохладно кивнув Киссинджеру, хихикавшему в кулачок, Даунинг уселся на пухлый диван.

Джеральд Форд после инаугурации, казалось, отдыхал. Словно истощив силы на выборах, взял тайм-аут. Никаких инициатив, ни одного громкого заявления. Глухо, как в танке.

Джека терзали смутные сомнения, что эта русская poslovitsa не совсем точно описывает ситуацию, но она нравилась ему своей брутальной выразительностью.

— Ну, что ж, джентльмены… — президент хлопнул себя по коленям. — Сразу пойду с козырей. Мистер Кириленко передал нам точные данные о предикторе! Теперь мы знаем, кто он, где живет… Не морщитесь, Джек! — рассмеялся он. — Да, это снова работа Вудроффа, но я чувствую за Фредом лишь горячее желание загладить былой грех. С этим двойником… М-да. Подставил он нас крепко, но… Вы же сами говорили, что этот… Максим Валцефф передавал точную, правдивую информацию, делился знанием будущего. О будущем… из будущего… Ну, лучше не гадать. Вы хотите что-то добавить, Джек?

— Да, сэр, — кивнул Даунинг. — В прошлом году — и в тайне от директора ЦРУ — я затеял небольшую операцию. Двое агентов попались КГБ — так и было задумано. А вот третий агент, вернее, агентесса, сама сдалась чекистам. Она русская по крови, но родилась и выросла в Америке. КГБ ее завербовал… Ну, не буду утомлять вас подробностями моей затеи. Главное в том, что наша мисс Бонд проникла в ту самую спецгруппу генерала Иванова, которая охотилась за предиктором, и вызнала кое-какую секретную информацию — то, что называется «послезнанием»…

— Например? — заерзал Генри Киссинджер.

— Например, землетрясение в Румынии. Оно случилось четвертого марта, но Чаушеску предупредили заранее — и в феврале началась эвакуация. А вот сегодняшнюю катастрофу предотвратить не удалось — на взлетной полосе аэропорта Лос-Родеос… это на Канарах… столкнулись два «Боинга-747». В компаниях «КЛМ» и «Пан-Ам» не поверили анонимным сообщениям, и… Пятьсот восемьдесят три человека погибли.

— Ужасно… — поежился Форд.

— Всё еще ужаснее, сэр. Русские предупредили о теракте в аэропорту Лас-Пальмас-де-Гран-Канария, но испанцы не вняли. В итоге террористы рванули бомбу в зале ожидания. Никого не убило, но администрация решила закрыть терминал, а все самолеты направлять в Лос-Родеос… Понимаете? Ну. Вот что стоило этим заносчивым кабальеро задержать боевиков? И не потребовалось бы запрещать полеты! А не было бы толчеи, не случилось бы и столкновения…

— Увы, джентльмены, — вздохнул Киссинджер, — частенько глупость человеческая оценивается в жизнях.

Перейти на страницу:

Похожие книги