Читаем Труп в шкафу полностью

– Что я могу сказать?.. – горничная пожала плечами. – Мне нечего о нем сказать. Приходит он к мадам. Вроде бы человек серьезный.

– Где обычно мадам принимает господина Геде?

– В своем будуаре, это на втором этаже. Это, если он наносит ей визит днем, если вечером и остается ночевать, то…

– Понятно. Мадемуазель Клара, вы позволите нам осмотреть будуар мадам?

Клара удивилась еще больше, но ничего не сказала, лишь вновь пожала плечами. Они вышли из гостиной и направились к массивной лестнице с ковровой дорожкой и резными перилами. Будуар госпожи Дюссе находился в торце короткого мрачноватого коридора, отделанного темным шелком. Сам же будуар был довольно уютным, выдержанным в нежно-розовых тонах. Два больших окна с видом в сад, в солнечные дни, должно быть, проливали сюда немало света и тепла. Паркетный пол был навощен до блеска. Монэ сразу же бросились в глаза два кресла у маленького, кокетливого столика. Наверное, в одном из них, если верить словам Лауры Дюссе, сидел в то утро Артур Геде.

Послышалась трель телефонного звонка и Клара, извинившись, оставила их одних. Монэ вздохнула с облегчением, она не хотела в присутствии горничной обсуждать эту тему. Лавеур понимающе улыбнулся.

– Шеф, мы с криминалистами излазили здесь вчера весь пол, – словно отвечая на немой вопрос комиссара, сказал Лавеур. – Увы, ничего.

Монэ приблизилась к креслам.

– Обследовали и их, – категорически заявил Лавеур. – Ни-че-го!

Вновь появилась Клара, она была чем-то встревожена.

– Звонила мадам, сказала, что домой она, возможно, сегодня не вернется, останется у сестры, – растерянно произнесла горничная, руки ее беспокойно теребили кружевной край передника.

– Возможно, госпожа Дюссе плохо себя чувствует и не хочет быть одна в доме в таком состоянии, – отозвалась Монэ.

Горничная растерянно улыбнулась и вновь пожала плечами. Присутствие полицейских ее здорово смущало, да еще эта новость о мадам, которая не хочет возвращаться домой. Есть от чего впасть в уныние.

– Мадемуазель Клара, в доме есть другой вход?

– Да, из сада, с обратной стороны дома.

– Вы нам его покажете?

– Отчего же не показать, покажу, – безропотно согласилась Клара.

Запасная дверь под цвет деревянных панелей была неприметна, она находилась как раз под лестницей. Клара поднялась на носки и протянула руку куда-то вверх и влево, ее пальцы тянулись к ключу, висевшему на медном крючке. Лавеуру пришлось помочь Кларе, при этом руки их встретились, оба они невесть от чего смутились. Монэ вдруг стало смешно. Ну, прямо дети, большие дети.

Наконец, дверь отворилась, впуская в дом утреннюю сырость. Все еще было холодно. Обнаженные до локтя руки Клары сразу же покрылись мурашками. В легком форменном платье ей было особенно зябко, но она не уходила, сцепив на груди обе руки, она пристально наблюдала за комиссаром и инспектором, как они ходили около дома, что-то высматривали на земле, покрытой пожухлой травой и прошлогодними листьями. Ей хотелось знать, что же они ищут, но полицейские молчали. Клара была порядком разочарована, когда госпожа комиссар, мило улыбнувшись, крепко пожала ей руку на прощание, так и не обмолвившись, по сути, и словом о том, зачем же они сюда приезжали.

– Славная девушка, – уже в машине сказала Монэ, и ей опять стало смешно, когда ее молодой коллега вновь слегка смутился, значит, она ему приглянулась. – Довольно любопытна, но ненавязчива, достает ума не задавать вопросы, на которые все равно не получишь ответа. Уверена, сейчас она в растерянности, не знает, что и думать обо всем этом.

Лавеур хитро улыбнулся и сказал:

– У вас уже есть какие-то выводы?

Он знал, что комиссар не станет раньше времени ничего объяснять, и все-таки спросил. Так и вышло. Можно было и не спрашивать.

– Помилуйте, какие же здесь выводы…

– Я так и думал, – пробормотал инспектор.

– Инспектор, для сокращения времени предлагаю разделить наши усилия. Вы отправитесь на поиски пристанища этого не то убитого, не то живого Артура Геде, а я поеду поболтаю с кем-нибудь из работников Лауры Дюссе. Сейчас вызовем для вас оперативную машину. Алло, это вы, Жанэ?… Да-да… Отправьте машину на улицу Шеньё, 32… Да-да… Он будет ждать…

– Машина будет с минуты на минуту. Встретимся в комиссариате. Будут новости, немедленно звоните.

Посыпал мелкий дождь, дворники, глухо елозя по стеклу, замаячили у нее перед глазами. Людей на улицах было мало, редкие прохожие, развернув зонты, бойко семенили по мостовым, с беспокойством поглядывая на серое небо, они опасались, как бы не припустил дождь и не стало бы еще холоднее. Кондитерская госпожи Дюссе находилась неподалеку от мэрии на пересечении оживленных улиц, где обычно было полно автомобилей, прохожих, праздных зевак. Но в это пасмурное утро было пустынно и здесь. Кондитерская занимала приличное место между магазином дамского белья и цветочной лавкой с забрызганными дождем витринами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры