Читаем Труп на сцене полностью

- Мне что, изображать из себя тронутого музыканта? - проворчал Хэммонд. Так вот?

Одной рукой он стал перебирать воображаемые струны, а другой поддерживал деку контрабаса.

- Точно! Нет, шериф, не так. Когда вы играете на трубе... - Я поднес руки ко рту и стал двигать пальцами вверх и вниз.

- А я буду колотить по барабанам. - Я начал отбивать ритм на воображаемой ударной установке.

Лаверс набрал в легкие воздух и приготовился солировать на невидимой трубе.

- Отлично у вас получается, шериф, - в восхищении отметил я. - Какой чистый и мощный звук!

- Не зли меня, Уиллер! - хрипло произнес Лаверс.

- И не думаю, - вежливо сказал я. - Ну так вот, в тот вечер они играли "Парад на пустынной улице", так что и нам надо его изобразить. Раз, два, три!

Я напевал мелодию, и трио начало работу. Через несколько тактов я остановился.

- Ну а теперь что? - требовательно спросил Лаверс.

- Вы сбились с ритма, надо начать все сначала.

- А ты, олух с контрабасом, - холодно обратился я к Хэммонду, - прекрати глупо хихикать! Шериф задумчиво посмотрел на Хэммонда.

- Уиллер так или иначе попадет в кутузку. Ему позволительно оскорблять меня. Но ты...

- Да не хихикал я, сэр! - возразил Хэммонд. - У меня что-то в горле першит.

- Как бы это не вызвало твоего понижения в должности! - ехидным тоном заметил Лаверс.

- Вы готовы? - спросил я. - Раз, два, три! И опять наша троица принялась за работу, изображая джазменов, трудящихся в поте лица своего. Где-то на середине я перестал напевать основную мелодию.

- Джонни Ландис сейчас находится прямо за нами. За сценой. А публика прямо перед нами. Уэс... Шериф, вы не будете возражать, если я назову вас Уэсом? Итак, вы Уэс в данный момент.

- Продолжай! - пробурчал Лаверс. Четыре пальца его левой руки продолжали нажимать на невидимые клапаны.

- Отлично! - возбужденно воскликнул я. - Сейчас будет самое главное. Уэс! Джонни Ландис прямо за нами. Доставай свой пистолет и пали в него!

Лаверс тупо уставился на меня.

- Но постарайся не пропустить ни нотки, хорошо Уэс? - Мягко сказал я. Потому что тогда публика все заметит.

Пальцы шерифа замерли в воздухе перед его лицом.

- Что...

- Именно так все и было в тот вечер. Я же сам был среди посетителей кабачка. Уэс Стюарт исполнял очень сложный пассаж на трубе в тот самый момент, когда был произведен выстрел. Он не выдал ни одной фальшивой нотки. Я думаю, он вообще не слышал выстрела. Ему просто невозможно было одновременно играть на трубе и доставать пистолет, чтобы выстрелить в Джонни Ландиса!

Лаверс пару раз моргнул.

- Я думал, ты собираешься показать нам, как Джонни Ландис был убит, выпалил окружной шериф, - а не как Стюарт не мог его убить!

Я понизил голос и горячо зашептал.

- Если вы сейчас тихо и осторожно посмотрите в окно ванной...

- Окно? - тупо переспросил Лаверс. - Какое еще к черту окно...

- Надо делать все очень тихо, - холодно отрезал я, - а то я не смогу продемонстрировать вам, как все было.

- Хорошо! - Шериф заскрипел зубами. - Продолжай.

- Пожалуйста, внимание, - прошептал я.

Оба они повернули головы и с любопытством взглянули на окно. Я на цыпочках сделал три шага назад, потом резко захлопнул дверь в ванную и быстро закрыл ее на ключ.

Бросился к проигрывателю. На нем еще стояла пластинка, которую слушал Уэс. Я сделал достаточную громкость, чтобы заглушить Лаверса и Хэммонда, отчаянно барабанящих в дверь ванной. Проскользнув в спальню, схватил бумажник, ключи от машины, пушку из ящика стола, потом рванулся к выходу.

Распахнув дверь, я завопил:

- Лейтенант срочно требует вас обоих к себе! Быстро! На кухню!

Двое полицейских в форме, что стояли у дверей, рванули мимо меня внутрь квартиры.

Больше мне им объяснять было нечего. Я пулей вылетел из квартиры, пробежал по коридору и стремглав спустился по лестнице, перепрыгивая сразу через три ступеньки.

Я забрался в "хейли" и уже ехал на скорости в сорок миль, когда выехал на перекресток.

Глава 13

У моего ярко-красного спортивного автомобиля есть большой недостаток - он очень заметный. Ездить в нем - все равно что зажечь над башкой сверкающую неоновую надпись "Эл" голубыми буквами и ниже красными "Уиллер".

Оставив "хейли" на городской стоянке, я пешком прошел пару кварталов. Заглянув в забегаловку, зашел в телефонную будку.

Я звякнул в отдел, заявив, что у меня есть кое-какая весьма интересная информация. Рассказал почти ту же историю, что сорок минут назад Полуночной О'Хара. В "Золотой подкове" появился свеженький труп, и если они захотят заполучить его, то пусть приезжают и забирают. Сержант на другом конце все спрашивал, кто звонит, пока мое терпение не иссякло и я не повесил трубку.

- Окружной шериф Лаверс, - было моей последней фразой. Наверное, это была моя ошибка.

Я вышел из забегаловки и зашел в ближайший бар. Быстренько хлопнул парочку порций виски и вышел на улицу.

Через пятнадцать минут я был уже "Золотой подковы". Толпа зевак, скопившаяся у кабачка, стала рассасываться. У дверей стояли две патрульные машины. Первая уже отъезжала, когда я приблизился к толпе. Секунд через десять отъехала и вторая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы