Читаем Труды полностью

1. На это Постумиан сказал: “Пусть послушает этот пример один из присутствующих здесь. Он, когда рассудителен, не заботится о настоящем, не печется о будущем. [Но] если бывает гневен, то [тут же] теряет рассудок, не имея власти над собой: свирепствует среди клириков, нападает на мирян и весь мир утесняет своей местью. Таким образом война эта идет три года подряд, и ни время, ни [доводы] разума его не угомонили. 2. Печально и несчастно состояние [этого] человека, даже если он, неизлечимый, угнетен только этой злой болезнью. Однако эти примеры терпения и спокойствия ты, Галл, должен приводить ему почаще, дабы забыл он, как гневаться, и знал, как прощать. 3. Он, если в этом моем, на короткое время вмешавшемся, слове, случайно узнает себя, пусть уразумеет, что сказано [оно] не столько клеветой врага, сколько душой друга, ибо, если сможет он последовать тому, [о чем было сказано,] то я желал бы, чтобы о нем говорили скорее так, как о епископе Мартине, чем как о тиране Фалариде[824]. 4. Но оставим того, воспоминание о котором нам мало приятно, и вернемся, Галл, к нашему Мартину”.

<p><strong>XVII.</strong></p>

1. Тогда я, видя, что с заходом солнца уже наступает вечер, сказал: “День прошел, Постумиан, пора вставать: вместе со столь внимательными слушателями нам предстоит обед. Не жди, что наступит какой-то предел рассказу о Мартине: все равно он будет простираться далее того слова, которым ты пожелаешь закончить. 2. Но все же, расскажи Востоку об этом муже, в то время, когда ты будешь возвращаться и проплывать мимо разных границ, мест, портов, островов и городов, поведай имя Мартина и славу его народам. Прежде всего помни, дабы не пропустить Кампанию[825]: 3. даже если путь твой будет проходить совершенно в стороне, однако не будет тебе великого ущерба и большой задержки, ибо там ты повстречаешь выдающегося мужа, славного по всему миру Паулина[826]. Ему, прежде всего, прошу тебя, разверни свиток нашего слова, которое и вчера звучало и сегодня продолжилось. 4. Ему все расскажи, ему все прочти, чтобы через него святые подвиги [нашего] мужа побыстрее узнал Рим, ибо первая наша книга благодаря ему распространилась не только по Италии, но даже по всему Иллирику. 5. Он не завистник Мартину и славы святых, он - благочестивейший почитатель добродетелей во Христе, и потому не отказывается принять нашего наставника наряду со своим Феликсом[827]. Затем, когда ты переправишься в Африку, расскажи об услышанном Карфагену, хотя он, как ты сам говорил, уже знает блаженного мужа, однако ныне пусть узнает побольше, главным образом, о том, что не только их мученик Киприан[828], сколь бы не была священна его святая кровь, достоин восхищения. 6. И уж если ты оставишь по левую руку Ахайю[829] и войдешь в бухту, то пусть узнает Коринф, пусть узнают Афины, что не умнее [Мартина] в Академии [был] Платон, и не тверже [его] в темнице Сократ. Конечно, благословенна Греция, ибо удостоилась услышать проповедь апостола[830], но никогда не оставлял Христос Галлию, которую удостоил иметь Мартина. 7. Когда же ты доберешься до Египта, то, хотя он [и обилен] числом своих святых и горд [их] добродетелями, однако пусть не пренебрежет послушать, как ему и всей Азии в одном только Мартине Европа [ни в чем] не уступила.

<p><strong>XVIII.</strong></p>

1. Потом, когда снова решишь подставить паруса ветрам из Иерусалима, присовокуплю тебе поручение нашей скорби, дабы, если когда-нибудь достигнешь ты знаменитого побережья Птолемаиды[831], внимательно расспроси, где находится могила нашего Помпония, и не пренебреги посещением костей пилигрима. 2. И пролей там столько слез, как если бы все они из наших душ исторглись, и хотя бы скромным даром - красным цветком и благоухающей травой, ту землю с тщанием укрась. И скажи ему, но не сурово, не строго, словом сострадания, речью без укоризны, 3. что, если бы он слушался тебя хотя бы иногда, а меня - всегда, и подражал бы более Мартину, а не тому, о ком я не хочу упоминать, то никогда не был бы от меня столь жестоко отдален и покрыт неведомыми песками Сирта[832], по воле случая претерпев смерть потерпевшего кораблекрушение разбойника и в итоге обретя себе могилу на далеком берегу. 4. Видят они деяние свое, и все желают отомстить мне за него. Видят самонадеянность свою и может быть хотя бы сейчас прекратят нападать на меня обвинители”. 5. Так, с великим восхищением говорили мы, бурно рыдая, о Мартине и через наш плач повергли в слезы всех [остальных], но не уменьшилась из-за этого наша скорбь[833].

<p><strong>ПИСЬМА</strong></p><p><strong>ПИСЬМО I. К ЕВСЕВИЮ<a l:href="#n_834" type="note">[834]</a></strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература