– Да, именно, – ответила Зарина. – Но это лишь легенды. Было все это очень-очень давно, и мы не можем говорить наверняка: правда это или лишь сказка для детей.
– Я знаю, кто по праву должен быть похоронен здесь, – сказал Зор. – Отец Дарета, Грэз, мой друг.
– Я обещаю тебе, что после того, как мы вернемся с остальными тромами и с твоей семьей, я позабочусь об этом.
Они поднялись из склепа на освещенную солнцем поляну сада, вдохнув полной грудью воздух, который после подземелья казался не только свежим, но и вкусным. Зор отдал распоряжение тромам убрать мусор из первой гробницы и расчистить ступени, ведущие в нижнюю комнату.
Глава 10
На своих местах
В лагере тромов, который они разбили за городом недалеко от каменной лестницы, ведущей в Верхнюю Долину, было шумно. Дарет сообщил им радостную новость. Он рассказал им, что теперь Зарина будет править в этих землях, что их семьи скоро придут сюда и они воссоединятся.
Некоторые смельчаки из людей во главе с Риггардом пришли к тромам. Кто-то даже принес им еду. Мальчишки и вовсе не хотели уходить из лагеря. Они просили, чтобы тромы покатали их на своих плечах. Когда тромы сажали их на себя, ребята кричали: «Я – великан!».
Риггард крепко прижал к себе Дарета. Слезы стояли в выцветших голубых глазах, но он не плакал. Попрощавшись с тромами, Дарет отправился с отцом в свой дом.
Шерен долго не разжимала рук, которые сцепила на шее у брата. Ей, в отличии от отца, позволено было плакать столько, сколько хотелось. Дарет рассказал родным обо все, что с ним приключилось. Не стал он умалчивать и о демонах, и даже о горных троллях. Особо он хотел отметить перед отцом храбрость младшего брата и его мужество. Ведь, как бы там ни было, Дарет по крови являлся сыном трома. А Риггард должен гордиться не только тем, как воспитал приемного сына, но и своим родным сыном, Тереком. Да и сам Дарет был горд за брата!
Две ночи Дарет не спал. Отец знал это и не хотел долго задерживать сына расспросами. После сытного ужина, уже достаточно умело приготовленного дочерью, Риггард приготовил для сына баню, о которой тот мечтал уже давно. Шерен застелила брату его постель, на которую тот рухнул без сил. Но, лишь прикрыв глаза, он увидел ее. Впервые за долгое время он мог не гнать от себя мысли о Рике, которые каждый вечер занимали его голову. Случилось страшное – она потеряла свое бессмертие, так не успев ощутить его силу. Но у Дарета даже не получалось грустить по этому поводу. К тому же, Рика сделала это добровольно. Ради них.
Дарет закрыл глаза и улыбнулся. Он словно ощутил ее теплые губы. Рика оказалась смелее его самого, раз смогла первая его поцеловать. Теперь дело за Даретом. После того, как он вернет брата в дом, он попросит у Зарины благословения для них с Рикой.
Впервые мать и дочь могли остаться наедине так долго. Зарина попросила приготовить комнаты для Рики и Мии, но они настояли на том, что заночуют в одной. Словно маленькая девочка, Рика прижалась к маме. Миа наслаждалась тем, что ее дочь наконец-то с ней. Не надо опасаться, что их заметят, не надо торопиться, чтобы не быть раскрытыми. Она обнимала своего повзрослевшего ребенка и была счастлива.
– У нас украли столько времени, – сказала Миа дочери. – А теперь, когда мы лишились бессмертия, осталось его тоже немного. Нам надо научиться ценить каждый миг, проведенный вместе.
Рика рассказала маме все о Дарете. С первой встречи он ей понравился настолько, что она не задумываясь решилась бежать именно с ним. Сперва он забавлял ее своей глупостью и наивностью, но потом она поняла, что все это было лишь от того, что он неловко себя чувствовал в ее присутствии и не знал, как себя вести. А еще она никогда раньше не видела никого сильнее Дарета. Он поразил ее, когда открыл вход в подземелье, где была Зарина, она с восторгом наблюдала, как он пробивал в скале проход к ней, когда ее похитили тролли.
Миа улыбалась. Она была рада, что ее дочка познала чувство влюбленности. Ее саму лишили права выбора давным-давно. Около двухсот лет до рождения Рики Миа прожила во дворце с остальными наложницами, и за все эти годы она ни разу не была в покоях Корона. Лишь спустя столько времени тот заметил ее и призвал к себе. Когда Миа поняла, что беременна, она на коленях умоляла Корона дать ей возможность самой вырастить ребенка. Насмешка царя разбила ей сердце.
– Мне не нужны наследники и мне не нужны жены, – с ухмылкой ответил он. – Но мне нужны те, кто по первому моему зову окажутся подле меня.
Утром, как и было условлено, Рика пришла вниз. Дарет уже ждал ее: гладко выбрит и в чистой одежде, он снова напомнил Рике об их первой встрече. С собой она привела с десяток единорогов.
– Зарина попросила обеспечить единорогами тех, кто отправится за тромами, – сказала она, – чтобы они были защищены от атаки демонов.
Среди единорогов был и тот, которого Дарет вместе с Зором и Оддом встречали накануне.
– А я его знаю, – улыбнулся Дарет.