Читаем Трое из Иудеи полностью

- Это твоё личное дело, - улыбнулся Самсон, - ну а я непременно загляну в этот милый городишко. Моей прекрасной невесте требуется отдых, да и я сам слегка намаялся, так что как следует расслабиться не повредит. Давай, Изя, шекели.

- Какие такие шекели?

- Мою долю из общака… или как там она у нас называется…

- Но таки зачем?

- Зачем? Но ведь я иду в город! А заходить в богатый город не имея гроша за душой чистое безумие. Потребуется снять жилище, перекусить, приобрести сувениры.

- Сувениры? – не на шутку испугался Исаак.

- Самуил!

- Всё понял.

- Эй! Эй! Только без рук… убери грабли я кому сказал… ты… земляная дубина… отпусти… рукав оторвёшь, скоти-и-и-и-на… Ах, так! Знай же, что я вычту деньги на свою новую одежду из твоего пая… Отпу… сти… гад… придушишь же…

Короче, мешочек с золотом благополучно перекочевал на пояс Самсона и всецело довольный собой иудейский герой со свитой направился к гостеприимно распахнутым воротам Газы.


***


- Иудеев велено не пропускать, – так не очень дружелюбно встретили путников высокие статные стражи, скрестив длинные копья.

Стражи выглядели забавно, словно братья близнецы, во всяком случае волнистые заплетённые в косички бороды делали их похожими.

- А я не иудей, я грек, – нагло соврал Самсон. – Моя родина остров… м… м… Крит.

- Пейсатый грек? Э нет, так не бывает.

- Ещё как бывает…

- А ну докажи?

- Да запросто! – и Самсон сунул солдатам новенькую золотую монету.

- М-да, - почесывая бороды, дружно констатировали стражи. – Действительно грек с острова Крит. Передавай от нас при случае привет Минотавру.

И герой беспрепятственно прошёл через ворота. Прекрасную Руфь пропустили без всяких проволочек, а вот с Самуилом и Исааком вышла непредвиденная задержка.

- Вот этот точно иудей, - сказал один из стражников, тыча копьём в красного как рак толстяка, который всё таки решил пойти в Газу, дабы воспрепятствовать Самсону просадить на глупости все накопленные нелёгким трудом шекели.

- А ведь точно! – подхватил второй стражник. – Ну, а второй, который темнокожий наверняка кушит.

- А что кушитам тоже запрещено посещать ваш гостеприимный город? – удивился Самсон, обнимая уже не держащуюся от усталости на ногах Руфь.

- Гм… - несколько смешались стражи. – Надо бы нам пойти спросить у начальства…

Самсон всё понял без дополнительных намёков, передав служивым очередную блестящую жёлтую монету. При этом Исаака чуть удар не хватил.

- Кушит, проходи, – кивнули стражи и Голем гордо прошествовал мимо трясущегося от злости Изи.

- А этот толстый иудей кажется забавный малый, – пробасил один из служивых. – Как думаешь, брат, пропустим его?

- А пусть что-нибудь смешное ещё расскажет, тогда и пропустим, - подхватил второй.

Исаак сделался радикально пунцовым.

- Давайте лучше я расскажу, - вмешался Самуил. – Слушайте сюда… сложная арифметическая задача. У Абрама было шесть яблок, у Хабибу ни одного. Абрам дал Хабибу одно яблоко. Вопрос: когда Хабибу должен вернуть Абраму два яблока?

Стражи Газы буквально покатились со смеху.

Так горемычные беглецы попали в знаменитый филистимлянский город.


***


Как только Самсон очутился в шумной уличной толпе, то сразу же развёл буйную деятельность. Решительно игнорируя припадочные вопли Исаака, знаменитый герой снял для заснувшей у него на руках Руфи дорогие покои с нормальной кроватью и, приказав Самуилу сторожить сладкий сон девушки, направился на местный рынок, сообщив слегка поседевшему Изе, что хочет приобрести роскошный паланкин и двух рабов носильщиков.

- О цурес-цурес… - очень живо напомнив несчастного отца Руфи Абидома, заголосил компаньон. – Да на кой ляд тебе этот проклятый паланкин, скажи мне на милость?

- Негоже великому иудейскому герою пешком ходить, – так вполне резонно отвечал Самсон, рассматривая товары со всего мира щедро разложенные на огромных прилавках.

- Предупреждаю тебя, что твой чудовищный по своему расточительному безрассудству поступок непоправимо подорвёт наш скромный бюджет. Одумайся, несчастный, не иначе как сам Яхве наслал на тебя это безумие.

- А Яхве тут, каким боком? - спокойно рассуждал иудейский герой. - Только не надо сюда примешивать нашего бога… это запрещённый приём. Ну а шекели… легко пришли, легко ушли. Захочу достану ещё. Вот, смотри, сколько торговцев, какие богатые у них прилавки и каждому наверняка нужна защита, мало там чего произойти может, особенно, в тёмную пору суток. Захочу и пошлю к ним Самуила, пусть платят ему за охрану, вот и будут тебе звонкие золотые монеты… и нечего на меня так дерзко смотреть. Ещё раз так посмотришь… подорвёшь себе здоровье…

И понял тут Исаак, что проще гору сдвинуть с места, чем убедить Самсона отказаться от своей сумасбродной идеи.

Наконец, после долгих раздумий и изучения искусной отделки то на одном то на другом паланкине, знаменитый герой остановил свой выбор на полностью задрапированных тёмно-синей льняной тканью носилках с бортами, инкрустированными фальшивым золотом и искусственным жемчугом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика