Читаем Трое полностью

Иногда ее охватывает оцепенение, которое ничто не может рассеять, даже музыка. В такие минуты все ее чувства сливаются в безграничную, неодолимую тоску. Тогда ей кажется, что она лишняя, что продолжает жить лишь по какой-то страшной, ужасной ошибке, не имея права на жизнь. Ей хочется покончить с собой, но ни разу она не решалась сделать этого. Кто-то когда-то сказал:

«Дети слепых зрячие!»

Она ухватилась за эту мысль, как утопающий за соломинку. Потому что только это опровергало ее чувство ненужности.

«Дети слепых зрячие!»

Иногда неожиданно ею овладевала радость. В ней закипало веселое чувство, будто вот-вот, в следующий момент случится что-то неповторимо красивое, преобразующее. Она смеялась, прыгала, пела. Любила выдумывать шутки, которые заставляли отца смеяться, а тетю — плакать.

Но вот уже несколько дней все по-другому. Впервые она не сидит у окна. Она выбрала себе другое, лучшее место. Пальцы нежной красивой руки бесшумно скользят по холодной поверхности зеркала. Большое зеркало, когда-то служившее ее трагически погибшей матери. Теперь оно служит дочери.

Она часами стоит перед ним, будто к ней только что вернулось зрение, и в изумлении, не может наглядеться на свое лицо.

Зеркало вызывает новый образ — совсем бесплотный, но яркий и близкий. Он появляется не на гладкой серебристой поверхности, где она не может его увидеть, он стоит в черном плаще ее воображения, и она может созерцать его сколько угодно.

Звуки старинной музыки, запах осени, гладкая холодная поверхность и девушка с закрытыми, словно и забытьи, глазами…

Кто ей помешает мечтать! Для этого не нужны глаза.

— Это я, Летта! — говорит он. — Я не надеялся, что когда-нибудь приду в этот дом, но вот я здесь!

Лицо ее светлеет. Беспредельное, ничем не помраченное счастье; открытая, широкая радость.

— И не уйдешь скоро! Я не отпущу тебя! — отвечает она и сжимает ему руки. Грубые исцарапанные ладони.

— Не уйду! — обещает он.

Она склоняет голову к зеркалу.

— Ты единственный вошел сюда! Это необыкновенно?

— Что ж необыкновенного? Все так, как и должно быть!

Виолетта отодвигается от зеркала.

— Да, верно, ничего особенного! Может, только твоя рука будет нужна мне немного больше, чем другим женщинам. Я буду смотреть твоими глазами! Правда, хорошо так жить — один в другом!

— Так и должно быть у тех, кто любит. Во всем!

— Они становятся единым целым, правда?

— Да!

— Тогда, прошу тебя, скажи мне, как я выгляжу! Расскажи, какая я? Мне хочется увидеть себя!.. Я тебе нравлюсь в этом платье… голубом! — и она делает характерное, нетерпеливое движение, которое присуще всем женщинам, когда они показывают новое платье: в нем радостное ожидание.

— Ты прекрасна, Летта! И платье тебе идет, потому что волосы у тебя светлые, золотые…

— Светлые! Как звон золота?

— Лицо у тебя милое, нежное, как у русалки…

— Как песня русалки… А ты знаешь, что она околдовывает?

— И тело у тебя стройное, точеное… плечи чуть сжатые как веточки молодой осинки…

— Как шепот осинки! — переводит она на свой язык и сразу же добавляет: — Он приходит волнами, то усиливается, то замирает, то гонит тебя, то зовет, он всегда слышен… Не много ли ты меня хвалишь, милый?

— Я не умею говорить и потому говорю мало. Ты красивее моих снов! Красивее всех девушек!

— И Марты?

— И Марты!

— Ты счастлив, что я красивая? Достаточно ли этого?

— Я счастлив и всегда буду счастлив, Летта. Твоей красоты мне будет достаточно!

— А теперь расскажи мне, какой ты?

— Вот это, не знаю! Разные люди видят по-разному. Например, у одного и того же человека могут увидеть разные лица!

— А на самом деле бывает у одного разные лица?

— Нет, у человека всегда одно лицо. Только у одних глаза сильнее, они видят лучше, а у других — слабее и видят хуже.

— Значит, зеркало видит лучше всех?

— Нет, зеркало не видит ничего. Зеркала только отражают. Они отражают все лица и все предметы такими, как они выглядят в данный момент, но никогда не передают, какие они на самом деле.

— Ты не сердишься, что я так много спрашиваю?

— Нет! Мы же будем жить один в другом. Всегда спрашивай, что хочешь, и я тебе буду отвечать.

— Потому что любишь меня… Да?

— Потому что люблю тебя, Летта.

— Я хочу, чтобы ты очень меня любил! Я слушала по радио передачу. Там говорили: «Любовь — это свет». Это верно?

— Любовь — это все, Летта! Она еще и тепло, и музыка, она — во всем прекрасном, она начало всего. Всюду, где что-нибудь рождается, есть любовь! Любовь — это жизнь. Где нет любви, там нет и жизни!

— А знаешь… — она еще больше отодвигается от зеркала, поворачивается к нему спиной, закусывает палец и неожиданно спрашивает полушепотом:

— Знаешь, что дети слепых зрячие!

— Знаю, Летта!

— Это самое прекрасное, правда? — восклицает она в восторге. — Самое лучшее!

— Ты не слепая, Летта! — говорит он ей. — У тебя просто нет зрения. А это совсем другое! Почти всем людям чего-нибудь не хватает!

Она смеется, ритмично покачивая головой.

Неожиданно раздается острый металлический звонок. Виолетта разочарованно опускает руки.

Зачем телефон! Все было так хорошо!.. Будет ли так на самом деле?

Перейти на страницу:

Похожие книги