Читаем Триумф смерти полностью

– Что? – спросила Ева настороженно.

– Он же всегда хочет быть номером первым! Каждый раз, когда они вместе готовят «Новости», он устраивает какую-нибудь гадость. Забирает себе по несколько секунд лишнего времени, урезает ее сюжеты… А пару раз репортажи Надин вообще куда-то исчезали. Но вину Морса доказать было невозможно. Этот парень – компьютерный гений!

– Правда?

– А вы не знали? Но при этом все его ненавидят. Кроме начальства. Там, наверху, считают, что у него нюх на убийства. И рейтинг высокий.

– Что вы говорите? – буркнула Ева. – Так куда же он все-таки направился?

– Мы с ним не разговаривали, но, судя по его виду, домой. В кроватку. Вид у него был явно нездоровый. – Ларинда пожала плечами. – Может, он еще не пришел в себя с того дня, как нашел Луизу? Не повезло, конечно. Окажись на его месте кто другой, я могла бы посочувствовать. Но Морс – это Морс. Так как насчет приглашения?

– Где его стол?

Ларинда снова пожала плечами и заскользила по проходу, демонстрируя достоинства своей изящной фигурки.

– Только предупреждаю: что бы вы ни искали, найти вам этого не удастся. – Она с любопытством посмотрела на Еву. – А он что-нибудь натворил? Неужели совершил наконец что-нибудь очевидно противозаконное?

– Мне просто надо с ним переговорить. А почему это я ничего не найду?

Ларинда остановилась у углового стола, расположенного так, что сидящий за ним находился спиной к стене и лицом к залу. «Явный признак паранойи», – подумала Ева.

– Потому что он никогда ничего не оставляет на виду, ни клочка бумаги. Компьютер запирает, даже когда встает задницу почесать. Говорит, что кто-то когда-то украл у него ценную информацию. Разговаривает по телефону через аудиоусилитель, так что никто из окружающих ничего не слышит. Можно подумать, все мы готовы ловить каждое из его бесценных слов! Его стол тоже заперт, – добавила она. – И все диски защищены. – Ларинда томно взглянула на Еву. – Так как насчет приглашения?

На столе царил идеальный порядок. Слишком идеальный для человека, который исступленно работал, а потом, почувствовав себя плохо, внезапно ушел.

– У него есть информаторы в Центральном участке?

– Вполне возможно. Правда, я с трудом могу представить себе человеческое существо, сотрудничающее с Морсом.

– Но он что-нибудь рассказывает, хвастается?

– Послушать его, так у него информаторы во всех концах Вселенной! – Ларинда вдруг перестала говорить светским тоном, и сразу прорезались интонации девчонки из Квинса. – Только до Надин ему было далеко. Он, конечно, отыграл позиции на убийстве Тауэрс, но это продолжалось недолго.

У Евы застучало в висках. Она кивнула и пошла к выходу.

– Эй! – окликнула ее Ларинда. – Так как насчет сегодняшнего вечера? Я ведь помогла вам, лейтенант.

– Только никаких съемок, иначе вас на порог не пустят, – бросила через плечо Ева.

Ева вспомнила те времена, когда сама была патрульным полицейским, и взяла себе в помощь Пибоди.

– Он вспомнит вас. – Ева с нетерпением ждала, когда наконец лифт дотащится до тридцать третьего этажа, где располагалась квартира Морса. – У него хорошая память на лица. Не говорите ничего, пока я не обращусь к вам. И тогда отвечайте сугубо официально. И держитесь построже.

– У меня всегда строгий вид.

– Можете иногда поглаживать кобуру. Покажите, что вы нервничаете.

– Сделать вид, что с удовольствием пустила бы в ход оружие, но сдерживаюсь в присутствии старшего офицера? – понимающе усмехнулась Пибоди.

– Умница. – Они вышли из лифта и повернули налево. – Но не перестарайтесь. Фини все еще возится с его файлами, так что пока мне прижать Морса нечем. Кроме того, я могу и ошибаться.

– По-моему, на самом деле вы так не считаете.

– Не считаю… Но ошиблась же я с Дэвидом Анжелини.

– У вас было достаточно оснований для задержания, а на допросе он выглядел очень подозрительно. – Ева удивленно посмотрела на Пибоди, и та покраснела. – Полицейские, имеющие отношение к расследованию, имеют право просматривать материалы, к данному расследованию относящиеся.

– Я знаю устав, Пибоди. – Ева подошла к двери и позвонила. – Хотите стать детективом?

– Да, мэм, – ответила Пибоди не задумываясь.

Ева подождала, но никто не ответил.

– Пибоди, пойдите посмотрите, заперт ли выход на пожарную лестницу.

– Простите?

– Пойдите к пожарной лестнице! Это приказ.

– Да, мэм.

Как только Пибоди отошла, Ева достала полицейскую отмычку и сунула ее в замок. После чего спрятала отмычку обратно в сумку, а оттуда вынула диктофон и включила его.

– Дверь на лестницу заперта, мэм.

– Хорошо. Похоже, его нет дома. Хотя… Смотрите, Пибоди, дверь приоткрыта!

Пибоди взглянула на дверь, потом на Еву, задумалась.

– Это очень странно, лейтенант. Похоже на взлом. Мистер Морс, может быть, в беде.

– Вот именно, Пибоди. Это надо проверить.

Ева распахнула дверь и достала оружие.

– Морс! Это лейтенант Даллас, полиция Нью-Йорка. Входная дверь была незаперта. Мы подозреваем, что она была взломана, поэтому входим в помещение. – Она шагнула внутрь, дав знак Пибоди оставаться на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература