Читаем Тритон ловит свой хвост (СИ) полностью

Сорби сидел, обескураженно пялясь в двери, которые только что закрылись за паламутцами. Смотрел и не видел их, а в голове билась одна мысль: ушли, а он даже не узнал их имён!». Но как такое возможно — отказаться от обучения? Ехать через весь материк, а Паламут куда как дальше Морси, и уйти вот так, запросто?!

— Вы здесь, господин Гуан?

Кровь бросилась Сорби в лицо. Все молча смотрели на него, но, самое ужасное, недовольно и пристально глядел на него ректор Фрок Гаспиа. Сорби стало так стыдно, что он согласился бы умереть, только бы не испытывать на себе этого взгляда. Сорби облизал губы и выдавил непослушными губами:

— Извините, господин ректор, я слушаю вас.

— Хорошо, господин Гуан, я уж думал, вы тоже нас покинули.

Ректор неожиданно улыбнулся, тепло и широко, совсем как отец, и Сорби отпустило. Он сглотнул и несмело улыбнулся в ответ.

— Итак, о чём я хотел сказать, — заговорил Гаспиа, умащиваясь в кресле поудобнее. — Вас осталось шестеро. Это неожиданно, но в любой неприятности есть и хорошая сторона. Вас меньше, чем планировалось изначально, значит, каждому достанется больше моего внимания и внимания моих помощников. Господина Тубора вы уже знаете, потом познакомитесь и с остальными. А теперь о причинах, которые заставили нас составить этот документ.

Ректор указал на книгу в руках Тубора.

— Дело в том, — продолжил он, — что Великий Тритон в некотором смысле на самом деле существует, и Мир находится внутри него.

Молодёжь с удивлением переглянулась между собой, а Морлис даже пожал плечами. Существование Великого Тритона давно доказано наукой, какие тут могут быть секреты?

Гаспиа помолчал, с усмешкой глядя на них, потом сказал:

— И там, вовне, за границами Мира, тоже живут люди!

— Ого, — не удержался Морлис, и близняшки Понг разом ахнули.

— И мы, мастера города Умелых, научились с ними общаться, — торжествующе закончил мысль Фрок Гаспиа.

— В поезде шикарнее было, но и тут ничего, — заявил Морлис, с ногами забираясь на диван.

Сорби кивнул.

Их с Морлисом поселили в один… Сорби затруднился бы правильно назвать их новое жилище. Судя по стенам, сложенным из необработанного дикого камня, и по низкому потолку, то это келья или даже каземат. Но от большого камина шло живое тепло, а в воздухе витал тот особенный запах, что присущ сгорающему углю. Крепкие, основательные кровати были застланы добротным бельём, а поверх белья — мягкими покрывалами с золотой нитью. Стену слева от входной двери занимал платяной шкаф, а справа громоздился комод со множеством ящичков и отделений. Посредине комнаты, — да именно комнаты, как в неплохой гостинице! — стоял длинный полированный стол, а на нём — две пачки бумаги, стакан с карандашами и ещё какие-то канцелярские мелочи. Рядом с камином имелась дверь, за которой пряталась умывальня. Скромнее, чем в поезде, однако в каменной ванне вполне поместились бы два человека.

«Вы должны учиться и работать с радостью, — объяснял им ректор Фрок Гаспиа. — Я лишил вас дома и родных людей, должен я сделать что-то взамен? Ваши жилища — самое малое, что я могу предпринять».

— Что будем делать завтра? — спросил Морлис. — Господин ректор дал нам два дня на устройство, не сидеть же в этих стенах?

— Не знаю пока, — пробормотал Сорди. Он до сих пор не мог прийти в себя, рассказ ректора породил лавину в его голове, и она перемешала в сознании всё, и когда теперь содержимое черепной коробки уляжется, знал только Великий Тритон.

Электрические расчислители реальны! Они во много раз быстрее механических, к котором привык Сорби. Впрочем, это мелочи, жизнь так устроена, что всегда появляется что-то новое. Он привыкнет и научится, иначе зачем он приехал в Лардию? Но внешние люди? Ведь это они подарили мастерам знание устройства и принципов работы электрических расчислителей! Понятно, что мастера держат эту тайну в секрете, и уж наверное, у внешних не одна такая тайна, и сколько их ещё предстоит узнать!

— Что? — Сорби помотал головой и непонимающе посмотрел на Морлиса. — Чтоты сказал?

— Однако, ты рассеянный, дружище! — засмеялся Морлис. — Будешь таким, я запросто отобью у тебя Ро.

— Ро? — удивился Сорби.

— Или Ко, — легко изменил мнение Морлис. — Или обеих сразу.

— Но почему?..

— Странный ты, — сказал Морлис. — Невнимательный какой-то, не замечаешь самых простых вещей. Близняшки положили на тебя глаз. Будешь тормозить, останешься ни с чем.

— Да я, на самом деле… — начал оправдываться Сорби.

— Да, — не обратил на его слова внимания Морлис, — они скоро придут. Мы же договорились посидеть сегодня вечером. Ты что, забыл?

— Нет, но…

— Ты всё-таки забыл! — пуще прошлого рассмеялся Морлис. — Берегись, я твой друг, я, может, и не стану отбивать у тебя сестричек, но есть ещё Грууно и Су Лонг. Думаешь, им понравится, что тебе всё, а остальным ничего?

— Да что мне всё-то?! — не выдержал Сорби. — Я ничего такого не собираюсь. У меня, если хочешь знать, есть девушка!

— Здесь? — спросил Морлис.

— Нет, но…

— Ага, — усмехнулся Морлис. — Мне ты это зачем говоришь? Сестричкам объясняй. Вот, кстати, и они!

Перейти на страницу:

Похожие книги