Читаем Триптих полностью

Подмастерье. Почему не удастся?

Андри. Чудесно.

Подмастерье. Я капитан, а ты мой друг.

Андри. Буду тренироваться.

Подмастерье. Только не потирай все время руки, а то вся трибуна будет смеяться.

Андри засовывает руки в карманы штанов.

У тебя есть сигареты? Дай-ка мне. На меня он не рявкнет! А то сам испугается своего же голоса. Ты когда-нибудь слышал, чтобы он на меня рявкал? (Закуривает.)

Андри. Это чудесно, Федри, что ты мой друг.

Подмастерье. Твой первый стул?

Андри. Как ты его находишь?

Подмастерье берет стул у Андри и пытается вырвать ножку.

Андри смеется.

Не вырвешь?

Подмастерье. Это он так делает.

Андри. Попробуй-ка!

Подмастерье пытается — безуспешно.

Идет!

Подмастерье. Тебе повезло.

Андри. Настоящий стул всегда на шипах. Почему повезло? Только на клее — расклеится.

Входит Столяр.

Столяр…Напишите этим господам: моя фамилия Прадер. Стул от Прадера не ломается, это знает любой ребенок, стул от Прадера — это стул от Прадера. И вообще: заплатить значит заплатить. Одним словом — я не торгуюсь. (Обоим.) У вас каникулы?

Подмастерья быстро испаряются.

Кто опять курил?

Андри молчит.

Я же слышу запах.

Андри молчит.

Если бы в тебе хотя бы удаль была…

Андри. Сегодня суббота.

Столяр. Причем тут это?

Андри. По поводу моего испытания. Вы сказали: в последнюю субботу этого месяца. Вот мой первый стул.

Столяр берет стул.

Не этот, мастер, другой!

Столяр. Столяром стать непросто, если у человека нет этого в крови. Откуда это может быть у тебя в крови? Я это и отцу твоему сразу сказал. Почему тебе не пойти в торговлю? Кто не вырос с древесиной, с нашей древесиной… Хвалите свои кедры ливанские, но здесь в работу идет андоррский дуб, парень.

Андри. Это бук.

Столяр. Ты что, учить меня вздумал?

Андри. Я думал, вы хотите проверить меня.

Столяр пытается вырвать ножку стула.

Андри. Мастер, это же не мой!

Столяр. Ну, вот… (Вырывает первую ножку.) Что я говорил? (Вырывает остальные три ножки.)…Как лягушечьи лапки, как лягушечьи лапки. И такую дрянь на продажу. Стул от Прадера, знаешь, что это значит?.. Вот. (Швыряет обломки ему под ноги.) Взгляни-ка!

Андри. Вы ошибаетесь.

Столяр. Вот… вот это стул! (Садится на другой стул.) Сто килограмм, не приведи Бог, сто килограмм во мне, но настоящий стул не скрипнет, когда на него садится настоящий мужчина, и не зашатается. Скрипит?

Андри. Нет.

Столяр. Шатается?

Андри. Нет.

Столяр. То-то!

Андри. Это мой.

Столяр. А кто же сделал ту дрянь?

Андри. Но ведь я же вам сразу сказал.

Столяр. Федри! Федри!

Фрезерный станок умолкает.

Одни неприятности с тобой, вот благодарность, когда берешь в мастерскую такого, как ты, я ведь так и знал.

Входит Подмастерье.

Федри, ты подмастерье или кто?

Подмастерье. Я…

Столяр. Сколько лет ты работаешь в фирме «Прадер и Сын»?

Подмастерье. Пять лет.

Столяр. Какой стул ты делал? Посмотри на них. Этот или этот? И отвечай.

Подмастерье разглядывает обломки.

Отвечай прямо и начистоту.

Подмастерье. Я…

Столяр. Ты скрепил шипами или нет?

Подмастерье. Настоящий стул всегда на шипах…

Столяр. Слышишь?

Подмастерье. Только на клее — расклеивается…

Столяр. Можешь убираться.

Подмастерье пугается.

В мастерскую, я имею в виду.

Подмастерье быстро уходит.

Пусть это будет тебе наукой. Но я же знаю, что тебе не место в мастерской. (Садится и набивает трубку.) Жалко материала.

Андри молчит.

Возьми это на растопку.

Андри. Нет.

Столяр раскуривает трубку.

Андри…Я не возьму своих слов назад. Вы сидите на моем стуле, говорю вам. Вы лжете, как вам удобно, и покуриваете трубку. Вы, да, вы! Я боюсь вас, да, я дрожу. Почему я бесправен перед вами? Я молодой, я думал: мне надо быть скромным. Никакого толка. Вам наплевать на доказательства. Вы сидите на моем стуле. И вас это не смущает? Я могу делать что угодно, вы все поворачиваете против меня, и издевательству нет конца. Я не могу больше молчать, это раздирает меня. Да слушаете ли вы вообще? Вы сосете трубку, а я говорю вам в глаза: вы лжете. Вы отлично знаете, какой вы подлец. Вы гнусный подлец. Вы сидите на стуле, который сделал я, и покуриваете трубку. Чем я вам досадил? Вы не хотите, чтобы я на что-то годился. Почему вы унижаете меня? Вы сидите на моем стуле. Все унижают меня и злорадствуют, и не могут уняться. Почему вы сильнее, чем правда? Вы же знаете правду. Вы сидите на нем…

Столяр наконец раскурил трубку.

У вас нет стыда…

Столяр. Хватит клянчить.

Андри. Вы похожи на жабу.

Столяр. Во-первых, здесь не Стена плача.

Подмастерье и еще двое выдают смешками свое присутствие.

Уж не выгнать ли мне всю вашу футбольную команду?

Подмастерье и двое других исчезают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги