Читаем Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса (СИ) полностью

— Олли, ну зачем же зря обнадёживать девушку, — заговорила блондинка. — Скажи ей всё как есть. Твой офис в Японии был и остаётся временным. После того, что произошло три недели назад, твой отец не намерен больше подыгрывать тебе в твоих прихотях. Ты же знаешь, я приехала за тобой и не для того, чтобы вернуть тебя на неделю-две…

Она хочет забрать его навсегда… — поняла это Май по перемене, что произошла между ними. До этого Глория играла, а сейчас стала строгой, становясь из-за этого даже старше своего возраста. — Надо что-то сделать…

— Это мы обсудим уже в Лондоне, — сказал Казуя, угадывая ход мыслей Май.

— Нару, твой же отец профессор, а что он исследует? — спросила она, чувствуя, что должна сказать хоть что-то, любую глупость, только бы не проиграть этой особе.

— Оккультизм и религию, — ответила ей Глория.

Я же не тебя спросила… — сжала Май ладони от обиды.

— Май, — обратился к ней Сибуя, — не забудь передать Лину то, о чём я тебя просил. И специально для тебя, повторяю: клиентов до моего возвращения не принимать!

— Да поняла я! — обиженно проговорила та. — Иди уже, а то тебе ещё собраться надо!

Танияма отвернулась, стараясь не смотреть и не думать. Казуя стоял вместе с той блондинкой у дверей и как-то обеспокоено смотрел, словно не доверял, а точнее, не верил, что Май выдержит и не наделает глупостей, пока его не будет в стране.

— Что ж, оставляю всё на вас… — сказал на прощание он, и Май только и увидела, тень его строгой фигуры.

— Не подведите, Танияма, — вновь иронично улыбнулась блондинка перед уходом, оставив девушку с разбитыми надеждами и раненым сердцем.

II

Нару… Нару… какой же ты идиот, если позволяешь таким женщинам, как она вертеть тобой! — подумала Май, а потом быстро покрутила головой. — Нет… я выдумываю! Нару никогда не станет подчиняться женщине… или станет, — вспомнила она его наставника и учителя. Мадока была молодой, симпатичной женщиной, а это уверенности ей не добавило.

Лин всё это время сидел за компьютером и обрабатывал какие-то данные. Временами он обращал внимание на сотрудницу, так как не мог терпеть мученического выражения лица, по которому то и дело лупили её крохотные руки. Май приводила себя в чувства как могла: она молча сидела, а когда в голову лезли странные мысли, то тихонько била себя по лицу ладонями, потом старалась абстрагироваться, но на деле понимала, что вся её жизнь последние полтора года крутится вокруг одной возмутительной личности — Казуи Сибуи.

— Если ты хочешь о чём-то спросить, — сказал ей Лин, — то лучше спроси!

— Я мешаю тебе? Прости… — виновато проскулила Май.

— Да!

— Правда, прости… Я невольно услышала один разговор… Мисс Глория, кажется, очень близка с Нару… Это показалось мне необычным.

— Ничего необычного в этом не вижу, — холодно прервал её он. — Она друг семьи, помощник отца Нару и его доверенное лицо. Если это всё, то не отвлекай меня. Нам осталось немало бумажной работы. Нужно все материалы по последним делам занести в базу, если тебе нечем себя занять, то вот тебе работа — займись базой!

Слушаюсь и повинуюсь, — поклонилась Май, пряча за душой иронию, временами подумывая, что хладнокровие и высокомерие Нару привил именно Лин, хотя они оба стоили всех недосказанных ею слов. — Этот Сибуя… Свалил всю монотонную работу на нас, а сам пошёл развлекаться с этой! Не прощу ему, если не вернётся! Пусть только попробует! Я заявлюсь к нему домой, и пусть потом со своей невозмутимой мордашкой объясняет, почему такие милые сотрудницы, вынуждены бегать за ним!

Май гневно думала о том, что её так обижало, но она не могла не заметить, что Лин тоже обеспокоен, поэтому, как сумасшедший ударился в работу, которой Сибуя щедро наградил. Отвлёк её от размышлений настойчивый телефонный звонок. Она бы ответила, но ей никогда не разрешали отвечать на телефонные звонки. Неудивительно, что её сочли «никудышной секретаршей».

— Да, — строго сказал он, услышав голос Нару на проводе. — Понял, значит, ты сегодня не приедешь… Хорошо, я сделаю архив и отправлю на электронный адрес, — говорил он. — И… — вдруг сделал паузу он, посмотрев на Май. Она глядела на него с таким замиранием сердца, что тот почувствовал её тревогу. — Не дави на отца сильно, ты должен его понять… Да, присмотрю. Удачной дороги… — сказал Кодзё и звонко положил трубку. После разговора с боссом он и слова не проронил, возвращаясь к своему «станку», словно послушная ткачиха.

— Он сказал, что не вернётся уже сегодня? — спросила Май, так и не дождавшись информации от Лина.

— Сказал, что не успевает, — ответил он, не поднимая глаз.

— Хорошо… — сказала Май как не в себе. — Цветы пора бы полить… — в такой же прострации добавила она, начиная бродить по офису с пластиковой лейкой.

Лин посмотрел на это дело серьёзным взглядом, ненадолго отрываясь от своей главной работы.

— Лин, — вновь отвлекла его Танияма, — а правда, что этот офис скоро закроется?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература