Читаем Тринадцатый Койот (ЛП) полностью

Новый круг черного огня, который он назовет своим собственным.

Джаспер чуть не стал принцем Ада. Теперь именно Гленн искал эту тяжелую корону. Бирн подумал обо всех диких приключениях, которые у него были с Гленном, начиная с их первого ограбления и заканчивая их последней поездкой. Они были как братья. Все Койоты были такими. Бирн был единственным несогласным, кем это его делало?

Когда он добрался до верхней площадки, открылась еще одна дверь, и из своей комнаты вышла молодая женщина. Увидев его там, она вздрогнула и прижала руки к груди.

“Простите меня, сэр”, - сказала она. “Вы меня здорово напугали”.

“Не могу сказать, что я виню вас, мэм. Я уже давно в седле. Думаю, мне не помешала бы ванна.

Она застенчиво улыбнулась. “Я как раз спускалась вниз за стаканом молока”.

“Не можете уснуть?”

“Я боюсь, что в последнее время сон дается нелегко, учитывая то, как обстоят дела здесь, в Хоупс-Хилл”.

Бирн кивнул. “Меня зовут Лютер. Думаю, какое-то время я буду вашим соседом.”

“Грейс Коулин. Я школьная учительница.”

”Истинное удовольствие". Он чуть было не пожал ей руку, но вспомнил, где она была в борделе. “Хорошо, я не буду вас задерживать. Надеюсь, вы успеете заснуть перед восходом солнца.”

“ Спокойной ночи, мистер Лютер.

“Просто Лютер. И спокойной ночи.”

Она прошла мимо, и как только она повернулась к нему спиной, он оглядел ее с ног до головы, ему понравилось то, что он увидел. В другой жизни он, возможно, ухаживал бы за такой женщиной, водил бы ее на окружные ярмарки и на каникулы на калифорнийские пляжи и женился бы на ней в часовне в какой-нибудь солнечный июньский день. У него никогда не было ничего подобного. Сомневался, что он когда-нибудь это сделает. Сделать это было просто за пределами его возможностей.

Грейс спустилась вниз и исчезла в темноте. Бирн нашел свою комнату и снял ботинки только перед тем, как плюхнуться на матрас. Он захрапел меньше чем через минуту, и хотя он проспал четыре часа, ему казалось, что он только что лег, когда раздался стук в дверь. Скатывание с кровати вызывало у него боль во всем теле, напоминая ему о его возрасте, вольф он или нет. "Многие мужчины умирают в возрасте сорока лет", — подумал он, и не в первый раз. Прежде чем подойти к двери, он на всякий случай вытащил свой ствол.

“Кто там?”

“Это маршал Рассел. Лучше возьмите себя в руки.”

Бирн открыл дверь. “Крейвен вернулся, не так ли?”

Рассел покачал головой.

“ Его не было в поезде?

“Нет, он был. Но поезд так и не пришел.”

Оказавшись снаружи, Бирн забрал Бо из конюшни и присоединился к маршалу и его помощникам, которые все сидели на своих лошадях. Бирн никогда не думал, что будет ездить с представителями закона. Если бы он сказал своему молодому "я", что будет делать это, он бы чертовски смеялся. Он забрался в седло и похлопал Бо по шее.

“Думаю, вы можете помочь нам выследить их”, - сказал Рассел.

Бирн почувствовал внезапный озноб. “Черт. Вы хотите сказать, что Койоты…

Рассел кивнул.

Они ехали по улицам ровным галопом, рассвет пробивал меридиан своим стальным светом, а утренние птицы, не успевшие улететь на юг, пели серенады новому дню. Лица появлялись в окнах, как репа в фонарях, когда они ехали через город, их тяжелые пальто развевались на холоде, лошади фыркали, а когда они въехали в излучину холма, солнце взошло бледным огненным пятном, сделав небо белым, как зима. Снежные хлопья падали мягко и медленно, а затем нарастали, и снежинки танцевали во всех направлениях, пока всадники приближались к Черной горе. Они побрели дальше, следуя вдоль железной дороги в сторону Бэттлкрика, зная, что обнаружат поезд раньше, чем прибудут на место.

К полудню они заметили дым, а когда нашли его источник, то обнаружили поезд вдали от какой-либо станции. На месте происшествия собрались представители закона и жители деревни, которые разгребали грязь на умирающих углях и складывали трупы в тележки. Сошедший с рельсов локомотив лежал на боку, а вагоны лежали позади него, как какой-то огромный механический червь. Кожух был вмят с одной стороны, а дымовая труба вмята в скалу, из ее патрубка все еще вырывались струйки пара. Кожух был вмят с одной стороны, а дымовая труба вмята в камень, и выхлопной пар все еще струился из трубы. В перевернутых вагонах лежали обугленные тела, другие были разбросаны по грязи в лужах засохшей и потемневшей крови.

Бирн проехал мимо человека, чей череп был размозжен. Кровавые отпечатки подков покрывали его спину и землю вокруг него. Отрубленная голова женщины смотрела на него с окаменевшим последним выражением лица. Хрустящее тело мужчины в форме курьера было скрючено в земле, одной руки не хватало, грудь разорвана в клочья. Младенец был полностью разорван пополам и закопчен, как индейка, его кусочки выглядели как уголь среди свежей снежной пыли.

Помощник шерифа Хастли повернулся на бок, и его вырвало, забрызгав бок его лошади. “О, Боже милостивый”.

“Это не Его работа”, - сказал помощник шерифа Довер.

Рассел подошел к дежурному констеблю, и они поговорили, затем он вернулся к своим людям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев