Пес рванулся вперед, но Бернард был готов к этому, внимательно наблюдая за ним краем глаза. Его рука метнулась вперед, поймав Оскара за шкирку и подняв его в воздух. Собака взвизгнула от разочарования.
— Оскар! — Дженна в ужасе вскочила на ноги. — Вы же делаете ему больно!
— Сомневаюсь, — отозвался Бернард, вставая и впихивая пуделя-извращенца в руки хозяйки. — Спасибо, что уделили нам время, миссис Террел. Возможно, мы вернемся, чтобы задать еще несколько вопросов.
Он так и чувствовал, как ее сердитые глаза сверлят ему спину, когда они выходили из дома.
Бернард припарковал их машину на тротуаре возле бетонированной баскетбольной площадки в парке Вашингтона, к югу от Эпплтон-роуд. Посмотрел на заброшенную детскую площадку и неухоженное травянистое поле, испещренное бурыми пятнами грязи там, где никакая зелень уже не росла. Бернард хорошо знал этот парк, и это было одно из немногих мест в городе, которое он искренне ненавидел. Его уже дважды вызывали в этот парк в качестве детектива — один раз для расследования убийства семнадцатилетнего парнишки и еще раз, когда здесь нашли истекающую кровью девочку в разорванной рубашке, которая отказалась давать какие-либо показания. Еще будучи патрульным полицейским, он посещал этот район по меньшей мере дважды в неделю.
Одна из местных матерей однажды сказала ему, что никогда не водила туда свою четырехлетнюю дочь, хотя парк находился всего в тридцати футах от ее дома. Она предпочитала ходить с ней немного южнее, в Гейдж-парк, в основном свободный от уличных банд. И, судя по давно не использующейся выцветшей горке и обшарпанным качелям, не только она. Единственными людьми, которые регулярно ошивались в парке Вашингтона, были члены банды «Два-четыре-два» — курящие, выпивающие и время от времени окликающие какую-нибудь женщину, которая поспешно переходила улицу, чтобы избежать их.
В настоящее время шестеро парней играли здесь в баскетбол — четверо из них с красными банданами на головах или повязанными на руки. Один только что забросил мяч в ржавую корзину, на которой давно уже не было сетки. Он с размаху хлопнул по ладони своего приятеля растопыренной пятерней, довольно улыбаясь и блестя от пота. Бернард вдруг удивился, почему перестал играть сам. Раньше он гонял в баскет со своими друзьями каждые выходные, даже после рождения Тома и Джины. Пожалуй, надо будет сыграть с Томом в следующую субботу или воскресенье, решил он.
— Да не станут они с нами разговаривать, — сказала Ханна.
— А вдруг, — отозвался Бернард, хотя и считал, что она права. Пожалуй, им следовало для начала попытаться заставить Дженну Террел взглянуть на несколько снимков — вдруг она все-таки опознает молодого мужчину, которого видела? Но по своему опыту он знал, что белые мужчины и женщины частенько ошибочно опознаю́т чернокожих людей. Но так будет быстрей, если они вообще получат хоть какие-то ответы.
Бернард открыл дверцу машины, вышел и направился к баскетбольной площадке, шагая медленно и размеренно, как и всегда, когда шел куда-нибудь с Ханной. Его напарница была почти на четырнадцать дюймов ниже его. Если б он шел слишком быстро, ей пришлось бы перейти на бег, чтобы поспевать за ним.
Когда они вышли на площадку, шестеро игроков отвлеклись от игры и повернулись, чтобы посмотреть на них. По именам Бернард знал троих, и еще один показался ему смутно знакомым. Он бессознательно изменил позу. Руки его немного расслабились, плечи опустились, голова поворачивалась влево и вправо, слегка кивая в такт шагам. Ханна рядом с ним сохраняла свою прямую осанку, пристальный взгляд, сжатую челюсть и напряженные мышцы. Его напарница была просто-таки фантастическим детективом, но она никогда не умела слиться с толпой. Всегда выглядела как коп, говорила как коп, двигалась как коп.
— Хотите присоединиться к игре? — спросил один из парней, ухмыляясь.
— Хочу посмотреть, как играет эта женщина, — подал голос другой, которого звали Джейлин, подбрасывая мяч в воздух и поглядывая на Ханну. — Так что скажете, офицер? Не хотите показать нам, как высоко может прыгать белая девушка?
— Может, как-нибудь в другой раз, — спокойным и ровным голосом отозвалась Ханна.
— Привет, Джейлин, — сказал Бернард, оглядывая остальных. — Брэндон, Майкл… Классно положил с прыжка.
— Да уж явно получше, чем выйдет у тебя, — ухмыльнулся ему Джейлин.
— Ты будешь приятно удивлен. — Бернард поднял брови. — Пожалуй, надо будет как-нибудь сыграть один на один, научить тебя уважать старших.
— Старших, блин! — рассмеялся Джейлин. — Да я так тебя разделаю, что от тебя ничего не останется, когда я закончу!
— Посмотрим, — сказал Бернард. — Прямо сейчас у меня на уме кое-что другое. Кто-нибудь из вас знает Жаклин Мьюн?
Улыбки исчезли.
— Пардон, офицер, — сказал Джейлин. — Тут я ничем не могу помочь.
— Она живет на Эпплтон-роуд, — невозмутимо продолжал Бернард. — Возможно, кто-то из вас пару раз приходил к ней домой.