Читаем Тринадцать (СИ) полностью

— А, это метеозависимые.

— Что, прости?

— Метеозависимые. Они читают книги по астрологии и делятся впечатлениями от действия ретроградного Меркурия.

Наверняка мои глаза сейчас увеличились настолько, что вот-вот выпадут из орбит. Вдруг Кристофер начинает громко смеяться и произносит:

— Я пошутил.

— Ха. Ха. Так смешно, что прям сейчас умру.

Парень продолжает смеяться:

— Книжный клуб. Каждую неделю они собираются и обсуждают какой-нибудь любовный роман.

— Почему ты еще не с ними? — поигрываю бровями.

— Я предпочитаю не читать про любовь, а заниматься ею.

Закатываю глаза, пока он звонко смеется.

Когда мы подходим к корпусу наук, Кристофер открывает передо мной дверь, и я захожу вовнутрь. Слева от меня расположена небольшая кофейня под названием «Чайное время», вскидываю бровью и спрашиваю:

— Очень странное название для кофейни, не находишь?

— Ее владелец — американец.

Я запрокидываю голову и хохочу.

Мы берем два кофе и усаживаемся за маленький круглый столик у окна. Вешаю пальто на вешалку позади меня и удобно устраиваюсь на одном из стульев.

— Так, значит, англичане все-таки пьют кофе?

— Иногда. В основном они все-таки пьют пиво. Эль.

— Ладно, а что с овсянкой?

— Она обычно есть в меню, но едят ее только туристы или фанаты Шерлока Холмса.

— Британский снобизм?

— Что ты подразумеваешь под снобизмом?

— Угрюмость, вечное недовольство, осуждение.

— Конечно, да. Разве при такой погоде может быть иначе?

Улыбаюсь.

— На самом деле нет, англичане отнюдь не снобы.

— А что насчет старомодного чувства юмора?

— Английский юмор просто нужно понять. Он не для всех. Иногда вообще не понять, шутит англичанин или говорит серьезно.

— Есть же какой-то способ понять это?

— И ты думаешь, я вот так вот сразу раскрою тебе все секреты?

— Почему нет?

— Вдруг ты станешь скандальной журналисткой и заработаешь на моих словах.

— Это вряд ли. Не люблю скандалы, мне по душе книги.

Книги — именно то, что заставляет мое сердце стучать в сумасшедшем ритме. Я испытываю невероятные ощущения, когда в моих руках оказывается новая долгожданная книга. Несколько часов я могу просто смотреть на нее, гладить идеальную обложку и чувствовать ее вес в своих руках. Затем какое-то время я буду любоваться ею, стоящей у меня на полке. И только потом я возьму ее в руки и открою. И этот момент станет для меня моментом абсолютного счастья. Я жадно вдохну аромат страниц, а затем переверну одну из них, наслаждаясь этим шелестом. Самый прекрасный звук на планете.

Люди привыкли посещать интернет-площадки для покупки текста, нежели поднимать свою пятую точку с дивана и идти в книжный магазин за полноценной книгой. Бумажные книги обесценились. Именно поэтому я хочу работать в издательстве. Хочу, чтобы чудесные электронные текстовые версии книг стали полноценными бумажными книгами, которые можно пощупать, и смогли бы осчастливить книголюбов всего мира. И меня в том числе.

— Не думал, что американцы умеют читать что-то помимо журналов.

— Глупый стереотип. Почему все мне об этом говорят?

— Ну, ты же поверила, что англичане на завтрак едят овсянку, — усмехается Кристофер.

— Твоя правда. Спасибо за кофе, но мне уже пора возвращаться в общежитие. — Встаю со стула и беру пальто, но парень опережает меня, помогая надеть его. Замечаю этот галантный жест и смущаюсь. — Спасибо.

— Смотри-ка, первый учебный день, а ты уже превращаешься в англичанку, — усмехается Кристофер, открывая передо мной дверь кофейни.

— Это еще почему? — непонимающе спрашиваю я.

— Англичане — самая вежливая нация. Их лексикон на пятьдесят процентов состоит из слов «спасибо», «пожалуйста», «благодарю».

— Вот это да. И почему в американских журналах ничего об этом не сказано?

— Потому что статьи пишут американцы, ни разу не общавшиеся с настоящим англичанином. Они просто глянули пару серий сериала про Шерлока Холмса, который снял один из американцев, и написали свою лживую статейку.

Я искренне смеюсь и выхожу следом за Кристофером из корпуса. На улице уже успело стемнеть. Небо из светло-серого превратилось в темное, бурое, хмурое. В густом тумане прячется фонтан, стоящий по центру площади. Все студенты разбрелись кто куда, и сейчас ночную тишину вокруг нарушает лишь карканье пролетающих мимо ворон. Когда мы подходим к общежитию, то я останавливаюсь и в неловком молчании поворачиваюсь к Кристоферу.

— Спасибо. за кофе. И за то, что разрушил мифы об англичанах.

— Ты уже благодарила меня за кофе. Не хочешь поблагодарить чем-то помимо «спасибо»?

— О чем ты? — Свожу брови к переносице.

— Я люблю горячих американок.

Мои глаза расширяются, когда он делает шаг ко мне и запускает свою руку мне под пальто. Знаю, что должна оттолкнуть его, но я не могу пошевелиться. Меня одолевает настолько сильный страх, что я даже не могу просто закричать. Не думаю, что этот парень сделает что-то, чего я не хочу, но… а вдруг сделает? Ну не на улице же, здесь холодно, и все такое.

Хотя, когда извращенцев пугал холод?

Боже мой!

— Мышонок, я везде тебя ищу, — неожиданно произносит кто-то, направляющийся к нам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену