Читаем Тридцать три поцелуя на десерт полностью

– Видать, это трагедь, – прошептала вставшая возле меня девица с такими же косами, как у той, которая хотела разделить кружку квасу с Мартом, но в более скромном наряде. – Я до них жуть как охочая.

Трагедь на помосте тем временем набирала обороты. Мужик сообщил нам, что у него давеча отошла в бескрайние Луга Предков вся родня, да и ему уж осталось недолго, потому как помирает он от страшной болезни, что наслал на село поселившийся недалече чёрный колдун.

– Силы он из людей пьёт, – жаловался артист. – Только тем и держится. И лет тому магу уж сотня сотен, а всё ему мало.

После этого бедолага осторожно упал на помост и умер. В зрительных массах зароптали. Кто-то всхлипнул.

– Про бакалейщика нашего трагедь, – авторитетно заявила всё та же девица. – У того тоже по осени бабка померла от магической хвори.

Тем временем из-за ширмы воскликнули женским голосом:

– О, Предки!

И на помост выскочила артистка.

Встретили её, надо сказать, не в пример лучше скончавшегося старца. Ну, оно и понятно. На девице был алый облегающий костюм, в котором бывают гимнасты в цирке, белокурые волосы волнительно распущены, за плечами плащ.

– Я опоздала!

Она упала на колени возле почившего страдальца.

– Двадцать лет я искала тебя, о мой пропавший брат, как завещала мне наша матушка! Ты умер, так и не узнав, как сильно мы тебя любили. Так знай же, я отомщу! Не будь я принцесса-лиса!

Я выпучила глаза и повернулась к Брэду. Вид у него был ошарашенный.

– Враньё! – тут же прошептал он. – Мадди, могилой Предков клянусь, и близко не она.

– Ну-ну…

– Она свой народ спасала, – продолжил оправдываться маг. – Днём девушка, а ночью – лиса. Она была хитрая, изворотливая и…

– Тихо ты, – зашипели на Брэда со стороны.

– … и не носила алое трико, – всё же закончил он.

Тем временем на сцене гимнастка подняла восстание и повела народ на дворец, в котором засел проклятый колдун. По ходу дела к ним присоединился принц. Оказывается, именно ему принадлежал этот замок когда-то, но исчадие Бездны обманом завладело домом его предков и теперь оттуда творило своё чёрное дело.

Закончилось всё свадьбой в отвоёванном замке, а когда принцесса-лиса стала прямо на помосте откровенно лобзать своего принца-героя, народ выдал такие овации, какие, боюсь, не снились даже актёрам Большого Императорского театра. Даже Брэда проняло. Стоял с таким задумчивым видом, что меня аж злость взяла.

– Пойдём отсюда!

Внезапно осознав, что разлюбила бродячие театры, я дёрнула мужчину за рукав, и он перевёл на меня рассеянный взгляд.

– Или ты хочешь просмотреть всё шоу на бис?

– Что? – Он моргнул и оглянулся на помост. – Нет. Прости, задумался. Сценарий уж больно… интересный.

Интересный? Интересный?!

Пока я пыталась подобрать слова, он снова взял меня за руку и повёл к лавкам.

– Не проголодалась ещё? Откуда это так вкусно пахнет? Поищем?

Пахло обычно. Костром и жареным мясом. Но прогулка внезапно перестала приносить удовольствие.

– Как хочешь.

– Ну, если не проголодалась, тогда давай бакалейщика поищем. Слышала, что та девчонка про его бабку говорила?

– Слышала, – проворчала я, поглядывая на Брэда. – А тебе и вправду спектакль понравился?

Он споткнулся от неожиданности.

– Что? Нет! С ума сошла. Или тебе, может, да?

Я отрицательно покачала головой и уточнила:

– Но сценарий всё равно интересный?

– Определённо.

Настроение окончательно испортилось, и я ляпнула, не подумав:

– Это из-за поцелуя?

Брэд остановился и заглянул мне в лицо. Смотрел долго, может, целую минуту. Очень внимательно и очень странно. А затем склонился к моему уху, близко-близко, и почти задевая кожу губами, прошептал:

– Лисичка, неужели ты и вправду думаешь, что меня может впечатлить такая откровенная пошлость? Да я после вчерашнего только об одном думать могу!

Я знала, что не надо спрашивать. Знала, но всё равно задала свой вопрос:

– О чём?

– О том, что вечер уже близко, и ты снова ничего не успеешь приготовить мне на десерт.

Звонко чмокнул меня в висок и рассмеялся моему смущению.

– Ну что, идём искать бакалейщика?

– У нас сухари закончились, – тут же сообщили из кармана моего плаща. – Может, сначала проверим, чем это так вкусно пахнет? Вдруг мансурдой?

Брэд закатил глаза и у первой же лавочницы купил кулёк лесных орехов.

<p><strong>Глава 11. Кораллы и бархат</strong></p>

Прилавок с бакалеей мы нашли сразу – он был самым большим, да и народу возле него толклось, как в полковой пивной в увольнительный день.

Дородная баба в белой рубахе, поверх которой была небрежно наброшена безрукавка из линялого кролика, лихо ворочала тяжёлые мешки с сухой снедью и лихо покрикивала на своих помощников: мелкого мужичка в одноухой шапке-ушанке, двух вихрастых парней, которых Бруно легко мог бы вместо лошадей впрячь в свою гигантскую телегу, да ту самую разбитную девицу, которую мы с Мадди видели возле помоста перед началом представления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Аспон

Два жениха и один под кроватью
Два жениха и один под кроватью

Его Императорское Величество Лаклан Освободитель решил избавить боевых магов от невежества. Пятидесятилетняя война закончилась три года назад, а они как были вояками, которых интересуют только лошади, выпивка и девки, так ими и остались.По прихоти судьбы и ректора учить тех вояк придётся мне. Не всех, слава Предкам, а только самых отъявленных… Я хотела сказать, самых талантливых. А у меня и без них проблем не счесть: семейная тайна, жених, брошенный у венчальной чаши, брат, не брат, «обязательства непреодолимой силы»…А тут ещё в Академии стали происходить странные вещи и расследовать их взялся любимец покровителя нашей Академии, тот самый брошенный жених.#сбежавшая невеста#боевой маг#магическое расследование# демон домашнего очага, дикий, но симпатишный

Марина Михайловна Ли

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги