Читаем Три – вариант нормы (СИ) полностью

До ее ушей донесся протяжный досадный вздох, после которого Гаэль откинулась на спинку стула.

– Я оставила их в Небограде… – медленно протянула она и указала в угол комнаты. – Там есть еще одни, но они треснули давно, я даже не знаю как.

Офелия убрала несколько банок с краской и жестянок с сияющими гвоздями в сторону и нашла старенькие очки с трещиной. Взяв в руки, она поняла одну важную вещь: они уже попадались ей на глаза.

Значит, после игры Ренара в механика он все-таки их сломал. А Гаэль их сохранила.

– Вот же растяпа, – прошептала Офелия с теплой улыбкой и отошла дальше, направляясь к Гаэль. – Эти?

Гаэль развернулась, положив левую руку на спинку, и взглянула на очки.

– Да, они. Давай сюда.

Офелия протянула их вперед, но как только Гаэль их коснулась, произошло нечто странное. Она распахнула глаза и в шоке раскрыла рот, хватая очки. В кожаных перчатках с отверстиями под пальцы она рассматривала их в руках, вертела несчастную оправу с очень прискорбным выражением лица, будто не в силах поверить, что эта оправа у нее имелась вообще. Ни капли злости Офелия в ее глазах не увидела, будто бы Гаэль утратила способность злиться.

Офелия уперлась рукой в стол и подвинулась вперед, сочувственно глядя на опечаленную Гаэль. Она догадалась, что произошло, ведь такой же взгляд был у Торна в гостинице: горечь по чему-то дорогому и одновременно утраченному.

– Эти очки пять лет назад приняли участие в очень важном событии, – объяснила Офелия, мягко касаясь ее плеча. – Важном для вас, но я тоже присутствовала. Думаю, теперь вы понимаете, о чем я.

– Ренар, – догадалась Гаэль. Она повернулась к Офелии и поднесла к ней очки. – Пять лет назад я дала их ему, чтобы он одурачил жандармов, прикинувшись механиком. И как я могла забыть?

Офелия поджала губы, с трудом смотря на крайне недоумевающую Гаэль. Последнюю фразу она произнесла словно с упреком самой себе. В ее ярком синем глазу застыл лишь один вопрос: почему? Почему она его забыла?

– Не вы одна, кто с таким недугом, – успокоила Офелия. – Цена выхода из Изнанки в наш мир была памятью о самом дорогом в жизни. Все, кто нашел выход, забыл кого-то или что-то. Именно поэтому вы сейчас оставляете всю работу и идете за мной.

Офелия оторвалась от стола и заставила доски скрипеть под своими стопами. Гаэль поднялась следом и сжала оправу сильнее, вопросительно насупив брови.

– Что? Куда? Зачем?

Поняв, что Офелия не остановится, она уронила очки, сорвалась с места и быстрым шагом пошла за ней. Они вышли в небольшой коридор, Офелии был необходим сарай со старым зеркалом, с помощью чего она и пришла к Гаэль в мастерскую.

– В Лунный Свет к Ренару, кажется, у нас есть новая зацепка, – пояснила Офелия, отворяя шаткую дверь сарая, еле держащуюся на петлях. – Гаэль, вы своим прояснением натолкнули меня на одну мысль, которую нужно изложить. Как ни крути, а я также как вы угодила в ловушку из-за амнезии Торна, но для него этот… акт прошел куда сложнее простого касания важного предмета.

Офелия повернулась к зеркалу и раздраженно закрыла глаза, выдыхая через нос.

– Вспомнила? – язвительно заметила Гаэль и вышла из сарая.

– Да, – сквозь зубы процедила Офелия и вышла следом. – Далеко тут до ближайшего такси?

Гаэль ухмыльнулась.

– Нет, поэтому теперь ты иди за мной.

*

Коридоры Лунного Света вновь наполнились жизнью с приездом хозяина, а самое главное, что этот хозяин все еще жив и радуется каждому новому дню.

Арчибальд и Ренар шли к небольшому пристроенному ангару ради проверки сохранности трансцендиума, привезенного с Вавилона пару недель назад.

– В целом, без вас мало что прекратило свою работу, но никого подозрительного я не впускал, – закончил Ренар. – Я знаю, что случилось, но все же можете рассказать еще раз? Почему мадам Розелина и месье Гектор вдруг исчезли на Аниму вслед за мисс Офелией?

Арчибальд поправил поля цилиндра и ухмыльнулся, оголяя ряд зубов.

– Что ж, мой дорогой друг, я уже не раз повторял и повторю еще раз: никто не может испортить вечеринку лучше, чем господин Торн, а потому и на сей раз он не оплошал, убив посла Пломбора и едва не развязав войну, но тут стоит поблагодарить милую вавилонянку. Девчонка объяснила, что свойство неподконтрольно и он сделал это не специально, как и нападение на мадам Беренильду. Жаль, в тот момент мы не знали об этом, а потому Фарук распорядился убить самого экс-интенданта и не только его одного. Защищавшую его мадам Торн он тоже захотел отдать на растерзание жандармам.

Ренар прикрыл рот рукой.

– Ужас-то какой! Малыша, да растерзать! И что вы сделали?

Арчибальд пожал плечами, открывая двери в ангар.

– Ну, мадам Розелина выступала переговорщиком, оказывая мадам Беренильде первую помощь, а я задержал около двух жандармов и выиграл у Фарука одни переговоры на следующий день, чтобы доказать невиновность хотя бы мадам Торн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену