Читаем Три – вариант нормы (СИ) полностью

– Но вы говорили о вершине не из стекла, – заметила Офелия и взялась за конструкцию руками, помогая Беренильде поставить ее на столик. Четыре руки держались за стеклянный цилиндр высотой в полметра и медленно опускали его на мраморную столешницу. Глухой и низкий звук пошатнул стены зала, вслед за чем Офелия и Беренильда резковато убрали руки со стекла.

Гектор и тетушка Розелина подошли к столу, с радостной зачарованностью рассматривая стекло, прозрачнее которого не было ничего в мире. Гектор глядел сквозь него на Офелию, как через пустую раму.

– Дитя мое, сделать ему плоскую вершину не так уж и сложно, – скривилась Беренильда, трогая место, где хваталась руками. – Надо бы протереть, в таком виде показывать Небоград на Титане недопустимо.

Офелия заметила, что ее пальцы, в отличие от ладоней Беренильды, не оставили и следа на стекле. Чистота совершенная, как и прежде, что странно для обыкновенного купола под свечи.

– В каких целях он использовался? – повернулась к Беренильде Офелия. – Обычно купола для свечей не такие высокие.

Беренильда улыбнулась наивности Офелии и с гордостью окинула купол взглядом, не переставая тереть друг об друга руки.

– Поверьте, я видела и выше, – сказала она и оглядела его снизу вверх. – Однако того размера используют при дворе, не столь важно. Раз уж вам интересно, то я его доставала лишь несколько раз, обычно на приемах важных гостей.

– Каких например? – пожала плечами Офелия.

– Однажды сюда пожаловал важный мужчина, начальство интендантства, если проще сказать. В тот день мне предстояло убедить его, что Торн подходит на должность помощника тогдашнего интенданта.

– Получилось, как я вижу… – догадалась Офелия. Беренильда кивнула. – А еще?

– Первое время после Соединения, когда Фарук пытался строить из себя хорошего отца, – горько улыбнулась она. – Жаль, надолго его взросления не хватило.

Офелия расслышала долю печали в голосе Беренильды. Ее огорчало положение вещей, когда Фарук отказывался уделять внимание дочери. На хрупкие женские плечи былой светской дамы легла ответственность за ребенка Представителя, а этому самому Представителю оказались абсолютно безразличны дела собственного ребенка, как ни печально.

Тетушка Розелина отмахнулась и скривилась в крайнем недовольстве.

– Ну и катился бы он куда подальше! – сказала она на повышенных тонах. – Даже когда интересовался, пользы от него никакой не было, его отсутствие это буквально одним ребенком меньше.

Офелия не удержалась и прыснула со смеху, прикрывая рот рукой. Скажи она подобное не в таком узком кругу, наверняка бы уже сидела в кутузке у жандармерии.

Беренильда улыбнулась вслед за Офелией и закивала, подавляя порывы смеха.

– В целом, вы правы, – сдавленно согласилась она и хлопнула в ладоши. – В любом случае, этому куполу уже много лет, он устарел и пора бы найти ему новое применение. Я попрошу вас, Офелия, присмотреться к нему получше.

После кивка Беренильды в сторону стекла, Офелия наклонилась поближе. Живот уперся в ребро стола, локти легли на столешницу. Хмуря брови, она разглядела на вершине купола, но с внутренней стороны небольшой крючок. Выполненного из того же стекла, его создавали для некой конструкции внутри, чтобы разнообразить декор. То ли подвесить свечу, то ли дизайнерское решение еще безумнее.

– Зачем тут крюк? – выпрямилась Офелия.– Это чтобы вешать свечу?

– Как вариант, – согласилась Беренильда. – В кладовой лежит спиральная металлическая конструкция с впадинами под цилиндрические свечи. Она держалась за счет этого же крючка, но сейчас он может нам послужить опорой для Небограда.

Тетушка Розелина подвинула купол к себе и покрутила его, изучая.

– Если попросить Гаэль сделать такой же и снизу, то способ представления очень даже неплох, – отпустила купол она и посмотрела на Гектора и Офелию. – Ваш вердикт?

Офелия покачала головой и скрестила руки на груди.

– Я согласна, он и времени займет не так уж и много.

– Да, – ответил Гектор. – Особенно в свете последних событий.

Беренильда вдруг распахнула глаза и повернулась к Офелии. Прикрыла рот руками и удивленно ахнула, будто бы только что вспомнила о важной вещи.

Офелия, испугавшись, сделала шажок назад. Резкие реакции в последнее время ее крайне часто пугали, она то подпрыгивала, то вздрагивала, то, как сейчас, отшатывалась назад. Стоило Офелии понять, что Беренильда всего лишь выразила удивление, как она облегченно выдохнула и с немым вопросом на лице посмотрела на красавицу.

– Ой, забыла, что вы боитесь внезапных порывов, – пренебрежительно пролепетала Беренильда. – Я всего-навсего вспомнила, что не сказала вам о важной новости, которую пару дней назад озвучил Арчибальд.

Офелия озадаченно повела плечами.

– Какую?

– Мы отправляемся на Звезду вместе с ним, Фаруком и Торном, – Беренильда презренно поправила рукава платья, что вскочили на плечи от ее прыжка. – Не знаю, что двигало Фаруком во время принятия сего решения, но оно опять носило порывистый характер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену