Читаем Три пары полностью

– Посмотрим, как пойдет, – сказал он. – Не похоже, что нам есть что ему предложить, и Джимми сводит его с ума. Вот увидишь, он скоро вернется.

– Давай ключи от моей машины и скройся с моих глаз, – сказала Пола.

У Фрэнка не было денег на такси, поэтому домой они двинулись пешком с велосипедом и багажом. Каждая неровность на тротуаре приводила к тому, что Джек и его неуклюжий чемодан врезались в стены или Фрэнку в ноги. Не считая редких «уф-ф-ф», никто из них не произнес ни слова. Фрэнк чувствовал себя ужасно. Он боялся, что усугубил страдания Полы и, возможно, лишил ее единственного стимула взять себя в руки, но Джек должен быть на первом месте.

Когда через час они вернулись домой, Лиззи встретила их в коридоре. Багаж ее удивил, но она ничего не сказала и крепко обняла Джека. Джек ответил на объятия тем же: он любил Лиззи.

– Ну что, как дела, Джек – Бобовый Стебель? – спросила Лиззи у нависшего над ней мальчика. Джек снова обратился за помощью к Фрэнку. Фрэнк был так утомлен дорогой до дома, что забыл придумать, что сказать Лиззи.

Фрэнк и Лиззи устроили для Джорджии временную постель на полу в комнате Майи и поселили Джека с Джимми. Майя ретировалась в дальний угол своей кровати и яростно что-то писала в блокноте.

– Кому ты пишешь? Защите детей? – спросил Фрэнк. Майя одарила Фрэнка испепеляющим взглядом.

– Правила для Джорджии, – Фрэнк мельком увидел некоторые: среди них было «не разговаривать». У Джорджии не было шансов. Джимми, единственный, кто пришел в восторг от нового порядка, взял Джека за руку:

– Можешь занять верхний ярус на кровати. Он лучше. Или нижний? Какой хочешь?

Джек пожал плечами, опустив голову, прячась за длинной черной челкой.

– Я хочу спать в своей комнате с мальчиками, – сказала Джорджия.

– Там нет места, – сказал Фрэнк.

– Есть, такое же, как тут, на полу.

– Теперь это комната мальчиков, – сказал Джимми.

Джорджия его стукнула.

Лиззи потащила Фрэнка в его кабинет, он же сарай в глубине заднего двора, единственное место, где бы их не подслушали. Ночь была холодной. Трава хрустела от мороза.

– Как ты мог так поступить со мной? – спросила Лиззи. Фрэнк был ошеломлен ее яростью.

– Это была чрезвычайная ситуация. И ты любишь Джека.

– Конечно, люблю, но мы трещим по швам. Мы и так не справляемся.

– Джек – взрослый парень, он нам очень поможет, – просиял Фрэнк, довольный своей находчивостью. – И ему нужна мать.

– Она у него есть, – сказала Лиззи. – И два отца. Избыток родителей.

– У Полы сейчас полная катастрофа, а Томми в Индии. Джек несчастен. И напуган. – Фрэнк обнял Лиззи. – Ты действительно хорошо ладишь с детьми. Ты ему нужна.

– Тебе следовало сначала спросить меня.

– Ты бы сказала «нет»?

– Ты принимаешь меня как должное. – Ее глаза заблестели в темноте. В последнее время было трудно понять, на какие из ее слез следовало обратить внимание. – Я видела Беа.

– А-а-а-га? – голос Фрэнка стал немного выше обычного. – Она тебе рассказала, что… произошло? – Лиззи стояла неподвижно, оценивая его. Временами он побаивался ее, особенно когда не мог предвидеть, что она скажет или сделает.

– Это было унизительно.

– Могу себе представить. Подожди. Унизительно для тебя? Или для меня?

Лиззи одарила его взглядом, от которого он почувствовал себя грязью.

– Для нас обоих. Хорошо, я понял. Слушай. Я сделаю все, что хочешь, чтобы это исправить. Скажи, что мне сделать?

Казалось, она обдумала это, но затем, как ему представилось, поняла, что ничего нельзя сделать, чтобы все исправить.

– Я тебя люблю. Я схожу от тебя с ума. Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной. – Он говорил серьезно.

– Ой, заткнись, Фрэнк.

Он обнял ее за талию. Она вздрогнула и удержала его на расстоянии вытянутой руки:

– У тебя руки ледяные.

<p>Глава 13</p><p>Вегас</p>

Ева и Лиззи сидели на лучшей скамейке на детской площадке, с которой было хорошо видно их четверых малышей, но достаточно удаленной, чтобы о них можно было забыть. Листья на деревьях поменяли цвет, и на золотом фоне дети представали в ностальгическом свете, крайне далеком от истины: трое младших были голодны и капризничали, Джорджия дулась на скамейке, турники заржавели, а на качелях не хватало сидений.

– Так вот что произошло, по словам Фрэнка? – спросила Ева.

– Он утверждает, что до сих пор не помнит.

А Фрэнк сообразительный.

– А что насчет тебя и Конора? – спросила Лиззи. Ева почувствовала, как замирает.

– А что насчет нас?

– Вы до чего-то дошли?

– Лиззи. Что происходит в Вегасе, остается в Вегасе.

Лиззи повернулась к ней:

– Нет. Просто нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги