Читаем Три мушкетера полностью

Neither could give the others any information, for all were ignorant who this man could be; nevertheless, they felt convinced that all was as it should be, as it was done by the order of Athos.Ни один из них не мог осведомить остальных: никому не было известно, кто этот человек. Но они мысленно решили, что так оно и должно быть, раз это исходило от Атоса.
At nine o'clock, guided by Planchet, the little cavalcade set out, taking the route the carriage had taken.В девять часов небольшая кавалькада, руководимая Планше, двинулась в путь по той самой дороге, по которой проехала карета.
It was a melancholy sight-that of these six men, traveling in silence, each plunged in his own thoughts, sad as despair, gloomy as chastisement.Печальное зрелище представляли эти шесть человек, ехавшие молча, погруженные в свои мысли, мрачные, как само отчаяние, грозные, как само возмездие.
65 TRIALXXXV СУД
It was a stormy and dark night; vast clouds covered the heavens, concealing the stars; the moon would not rise till midnight.Ночь была темная и бурная, тяжелые тучи неслись по небу, заволакивая звезды; луна должна была взойти только в полночь.
Occasionally, by the light of a flash of lightning which gleamed along the horizon, the road stretched itself before them, white and solitary; the flash extinct, all remained in darkness.Порой при свете молнии, сверкавшей на краю неба, белела пустынная, уходившая вдаль дорога, а затем все опять погружалось во мрак.
Every minute Athos was forced to restrain d'Artagnan, constantly in advance of the little troop, and to beg him to keep in the line, which in an instant he again departed from. He had but one thought-to go forward; and he went.Атос каждую минуту подзывал д'Артаньяна, все время опережавшего небольшой отряд, но в следующее мгновение д'Артаньян снова уносился вперед; у него была одна мысль: мчаться вперед -и он мчался.
They passed in silence through the little village of Festubert, where the wounded servant was, and then skirted the wood of Richebourg.Всадники в молчании проехали через деревню Фестюбер, где остался раненый слуга, потом обогнули Ришбургский лес.
At Herlier, Planchet, who led the column, turned to the left.Когда они достигли Эрлие, Планше, по-прежнему указывавший дорогу кавалькаде, свернул налево.
Several times Lord de Winter, Porthos, or Aramis, tried to talk with the man in the red cloak; but to every interrogation which they put to him he bowed, without response.Несколько раз то- лорд Винтер, то Портос, то Арамис пытались заговорить с человеком в красном плаще, но на все задаваемые вопросы он отвечал безмолвным поклоном.
The travelers then comprehended that there must be some reason why the unknown preserved such a silence, and ceased to address themselves to him.Путники поняли, что незнакомец молчал не без причины, и перестали с ним заговаривать.
The storm increased, the flashes succeeded one another more rapidly, the thunder began to growl, and the wind, the precursor of a hurricane, whistled in the plumes and the hair of the horsemen.Между тем гроза усиливалась, вспышки молнии быстро следовали одна за другой, гремели раскаты грома, и ветер, предвестник урагана, развевал волосы всадников и перья на их шляпах.
The cavalcade trotted on more sharply.Кавалькада пошла крупной рысью.
A little before they came to Fromelles the storm burst.Вскоре после того, как она миновала Шромель, полил дождь.
They spread their cloaks. There remained three leagues to travel, and they did it amid torrents of rain.Всадники закутались в плащи; им оставалось еще три лье - они проехали их под проливным дождем.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения / Исторические приключения / Проза

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки