Читаем Тревожных симптомов нет полностью

– Объяснений?! – Дебрэ улыбнулся, что обычно не предвещало для арестованных ничего хорошего. – Объяснений, говоришь?

– Да, – уже менее уверенным тоном произнес Пьебеф.

– Ладно. Так вот, я расследую убийство мужа вашей любовницы.

– Которой? – простодушно спросил Пьебеф.

Стрелкина рассмеялась.

– Луизы Костаген. – Дебрэ неодобрительно взглянул на практикантку. – Леона Костагена, мужа Луизы. Вам что-нибудь говорит это имя?

– Разве муж Луизы убит?

– Да, вчера вечером.

– Очень жаль, – задумчиво произнес Пьебеф. – Бедняжка, вероятно, очень расстроена? Мне кажется, что она любила своего мужа.

– Возможно. Но это не помещало ей стать вашей любовницей.

Пьебеф ухмыльнулся и достал портсигар.

– Разрешите?

– Не разрешаю. – Дебрэ и впрямь теперь чувствовал отвращение к табачному дыму. – Когда Луиза стала вашей любовницей?

– Да что вы, комиссар! Никогда она моей любовницей не была. Сказать по правде, такая женщина вообще не в моем вкусе. Слишком тонка, на мой взгляд. – Он поглядел на Стрелкину и подмигнул ей. – Я люблю, чтобы были такие формы, как у мадам.

Дебрэ нахмурился.

– Послушайте, Пьебеф. Я вам уже сказал, что речь идет об убийстве. Мне нужны честные показания. В этом случае я готов не обращать внимания на некоторые обстоятельства, которыми обычно полиция не пренебрегает. В частности, обещаю не спрашивать, откуда под сиденьем вашей машины появилась эта штука. – Дебрэ извлек из стола крокодиловый футляр. – Итак, выбирайте: либо полная откровенность, либо адреса, где вы приобретаете наркотики.

Пьебеф побледнел. От его прежней самоуверенности не осталось и следа.

– Ну что ж, комиссар, давайте говорить откровенно.

– Сколько времени вы знакомы с Луизой Костаген?

– Два года.

– Она была вашей любовницей?

– Я же сказал, что не была, можете мне верить.

– Вы ее снабжали морфием?

– Как вам сказать?… Ну, снабжал.

– Когда вы ее видели в последний раз?

– В субботу.

– Где?

– В кабачке «Голова вепря».

– Она вам назначила свидание?

– Да.

– Вы ей привезли морфий?

– Нет.

– Почему?

– У меня его не было. Не достал.

– Вы условились встретиться в другой раз?

– Нет, она сказала, что больше ей морфий не нужен.

– Она объяснила, почему не нужен?

– Решила бросить.

– Чем было вызвано это решение?

– Не знаю, она мне не сказала.

– Вы ее отвезли домой?

– Да.

– В воскресенье вы с ней виделись?

– Нет.

– Где вы были в воскресенье вечером?

– В котором часу?

– Между десятью и одиннадцатью.

– В радиостудии. Вел передачу, спортивный обзор за неделю.

– Когда началась передача?

– Ровно в десять.

– Когда окончилась?

– Около одиннадцати.

– Что вы делали потом?

– Ждал конца передач.

– Зачем?

– Ну… пока освободится моя подружка, дикторша.

– Как ее фамилия?

– Мишу. Эмма Мишу.

– Вы ночевали у нее?

– Да.

– В котором часу вернулись домой?

– Около девяти утра. Эмма в восемь ушла на работу.

– Когда вам позвонил Пьер Костаген?

– Вскоре.

– Что он вам сказал?

– Он сказал, что Луиза очень расстроена и что…

– Ей нужен морфий?

– Да.

– И назначил вам свидание на углу?

– Да.

– Вы с ним раньше встречались?

– Нет.

– Откуда он узнал ваш телефон и то, что вы снабжаете Луизу морфием?

– Не знаю. Может быть, ему сказала Луиза.

Дебрэ откинулся на спинку кресла.

– Вероятно, вы не врете, Пьебеф. Впрочем, все ваши показания мы проверим. Остается выяснить одно: в субботу вечером у вас не было морфия, а в понедельник утром оказался. Где вы его взяли?

– Комиссар! – Пьебеф развел руками. – Вы же обещали! Вот и верь после этого…

– Хорошо. – Дебрэ встал. – Я всегда держу слово, но предупреждаю, если вы еще раз попадетесь…

– Я тоже держу слово. Верьте мне, что с этим покончено навсегда. Я ведь хотел только помочь этой даме.

Дебрэ усмехнулся.

– Будем надеяться, Пьебеф, что это так.

– Я могу быть свободным?

– Не раньше вечера. Нам еще нужно проверить ваше алиби в деле об убийстве.

– Мерзкий тип! – воскликнула Стрелкина, когда Морранс увел арестованного.

– Еще не самый мерзкий во всей этой истории, – задумчиво сказал Дебрэ.

Он надел пальто и сунул во внутренний карман пиджака футляр с морфием.

– Вы уезжаете? – спросила Стрелкина.

– Да. Сейчас самое время допросить Пьера Костагена. Только я думаю, что мне это лучше сделать без вас. А вы пока попросите Морранса проверить на радио все, что касается алиби Пьебефа.

9. Повод для размышлений

Дебрэ пришлось долго звонить, пока не приоткрылась окованная медью дубовая дверь и старческий голос спросил:

– Кто там?

– Полиция.

– Ах, это вы, комиссар! Сейчас, минутку, я сниму цепочку.

Дверь снова прикрылась. Раздался звук снимаемой цепи, а затем в проеме возникла сгорбленная фигура Огюстена.

– Извините, комиссар, но я теперь закрываю на все запоры, тем более что, кроме меня, в доме никого нет.

– Где же ваши хозяева?

– Уехали в Понтуаз, в свое поместье. Там ведь семейный склеп Костагенов. Мадам пожелала, чтобы месье Леона перевезли туда.

– Когда будут похороны?

– Завтра.

– И мадам с месье Пьером вернутся в Париж?

– Да, завтра к вечеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика