Читаем Травницкая хроника. Мост на Дрине полностью

Но, однако, — размышлял он дальше, — если рушат здесь, то ведь где-то, надо полагать, должны и возводить. Ведь есть же, надо думать, где-нибудь на свете края и люди с головой, которые помнят бога. И если отвернулся господь от горемычного города на Дрине, то, наверное, все же не от всей земной юдоли, что простерлась под небом? Но и этим не вечно здесь оставаться. Впрочем, как знать? (Ах, хоть бы немного больше воздуха вдохнуть!) Как знать? Может быть, эта поганая вера, которая все переделывает, чистит, перестраивает и обновляет, чтоб потом все разом поглотить и разрушить, может быть, она захватит всю землю и превратит весь божий свет в пустыню для своего бессмысленного строительства и варварского разрушения, выпас для утоления своего ненасытного голода и непонятных притязаний? Все может быть. Одного только не может быть: не может быть, чтобы на свете перевелись и вымерли великие и мудрые, наделенные душевной щедростью мужи, возводящие во имя божье вечные постройки для украшения земли и облегчения жизни человеческой. Если бы не стало их, исчезла бы, угасла и божья милость в мире. А этого не может быть.

Погруженный в думы, ходжа шел все медленней и тяжелей.

Из торговых рядов теперь вполне отчетливо доносилось пение. Ах, только бы вдохнуть побольше воздуха, только бы преодолеть эту крутизну, только бы дотянуть до дому, повалиться на свою постель и увидеть, услышать кого-нибудь из близких! Это было все, о чем он мечтал. Но и этого ему не было дано. Он был уже не в силах справиться с дыханием и сердцем; сердце замирало, дыхание прерывалось, как бывает иногда во сне. Однако спасительного пробуждения не было. Он широко открыл рот, чувствуя, как глаза вылезают из орбит. Вздыбившееся взгорье бросилось ему в лицо. Своей кремнистой утоптанной твердью оно загородило от него весь мир, погрузив во тьму.

На дороге, круто поднимавшейся к Мейдану, в смертельной агонии расставался с жизнью Али-ходжа.

<p>Примечания</p>

После того как фашистская Германия напала на Югославию, Иво Андрич, занимавший в то время пост югославского посла в Берлине, вместе со всем составом посольства вернулся в Белград. Оставив службу и отвергнув всякое сотрудничество с оккупантами и их пособниками, писатель все годы войны провел в Белграде, занимаясь литературным трудом. В апреле 1942 г. он уже завершил работу над «Травницкой хроникой» и тут же приступил ко второму своему роману «Мост на Дрине», который был закончен к концу 1943 г. В течение 1944 г. был написан третий роман «Барышня». Все три романа опубликованы в 1945 г., вскоре после освобождения Белграда от фашистских оккупантов.

Исторические романы Андрича «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине» оказали сильное воздействие на развитие всей послевоенной югославской литературы. Переведенные более чем на тридцать языков, они принесли автору мировую славу. На русском языке «Мост на Дрине» вышел в 1956 г., «Травницкая хроника» — в 1958 г.

Большая часть произведений Андрича написана на материале прошлого Боснии, связана с историей страны или с тем, как эта история преломлялась в сознании народа, с преданиями и легендами, складывающимися на протяжении веков. Интерес к истории возник у Андрича еще в юности. Историк по образованию, писатель свою докторскую диссертацию посвящает теме: «Развитие духовной жизни Боснии в период турецкого владычества». Мотивы первых своих новелл он также черпает из исторического прошлого своего народа. В речи, произнесенной писателем при вручении ему Нобелевской премии по литературе (1961 г.), Андрич специально останавливается на жанре исторического романа. Он не принимает упрека в уходе от современности. «Разве, — говорит он, — в прошлом мы не сталкиваемся с теми же явлениями и теми же проблемами, что и в настоящем?»

Свою задачу писатель видит не в изображении исторических событий как таковых. Интерес его сосредоточен на людях, их внутреннем мире. В рассказе «Свадьба» (1936) Андрич так и напишет: «Имена людей и цены на пшеницу записаны где-то, а все остальное, что волновало и мучило жителей городка, его тесный мирок, не нашло отражения ни в каких записях, а в памяти постепенно бледнеет». Политическую историю бурных наполеоновских лет Андрич покажет сквозь призму «человеческих волнений, принимавших самые различные формы — от слепого животного страха до энтузиазма, готового на самопожертвование, от низменных кровожадных разбойничьих инстинктов до святых подвигов любви к людям».

Всем историческим произведениям Андрича предшествовала кропотливая работа историка, этнографа и социолога. Благодаря исследованию М. Шамича «Исторические источники «Травницкой хроники» (Сараево, 1962), можно проследить историю создания этого наиболее значительного произведения писателя.

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза