Читаем Траун. Измена полностью

<p>Глава 9</p>

— Вот. — Вэнто указал на пару строк на экране компьютера, которые собственноручно выделил. — Вот эти два. Видите?

— Конечно, вижу, — пробурчал Ронан. Все равно эти цифры ему ни о чем не говорили.

Из выведенного на экран вообще ничего нельзя было понять. Он сидел тут битых два часа, наблюдая, как Вэнто читает данные от начала до конца и от конца к началу, потом вдоль и поперек, потом по диагонали и еще невесть каким способом. За все это время молодой человек не проронил ни слова, только время от времени хмыкал или тихо, протяжно присвистывал.

Пару раз в кабинет наведывалась Фейро — по всей видимости, проверить, как все продвигается. Она заглядывала Вэнто через плечо, молча кивала Ронану и уходила.

Возможно, Вэнто всегда так обстряпывал свои дела. Фейро работала с ним, когда он еще служил на «Химере», и, наверное, привыкла к этому.

А может, они просто водили за нос наблюдателя, которого приставил к ним директор Кренник и присутствие которого они едва терпели.

В любом случае Ронана уже мутило от происходящего. Даже если там можно что–то найти — хотя замдиректора по–прежнему не разделял уверенности гранд–адмирала, что в этих скучных цифрах кроется какой–то мрачный секрет, — то Вэнто явно не справился.

Впрочем, Ронан и так заведомо считал всю затею пустой тратой времени. Настоящий умелец, набивший руку в подобной аналитической работе, не стал бы дезертировать из Империи, чтобы переметнуться к сородичам Трауна.

В этот момент дверь по левую руку от Ронана, ведущая на кормовой мостик, отъехала в сторону. Он обернулся, полагая, что снова заявилась Фейро…

— Что–нибудь нашли, лейтенант? — поинтересовался входящий в кабинет Траун.

— Да, сэр. Я как раз собирался показать результат господину заместителю. — Вэнто нажал на пару кнопок.

Строчки цифр вдруг распределились по углам экрана в четыре столбца, помеченные разными цветами.

— Это ключевые признаки, — пояснил он. — Во–первых, как вы и заметили, адмирал, двадцать восемь из сорока одного пропавшего корабля улетели по подозрительным векторам. Скорее всего, именно эти двадцать восемь были угнаны. Во–вторых, хотя они везли весьма разнообразные грузы, мне удалось связать кое–какие концы друг с другом. Три из них были загружены продуктами, главным образом из человеческого рациона, но попадались и необычно крупные партии блосфаевого экстракта.

— Корм для вуки, что ли? — уточнил Ронан, сдвинув брови. На заре проекта «Звездочка» на принудительных работах трудилось множество вуки, но ему казалось, что эта повинность давно закончилась.

— В некотором роде, — кивнул Вэнто. — На самом деле вуки его не любят, но это дешевая альтернатива привычной для них еды, и она достаточно питательна, чтобы рабочие не протянули ноги. Скорее всего, экстракт предназначался для кого–то другого — некоторые расы считают его деликатесом. Но куда больший интерес вызывают некоторые виды запчастей в числе украденного. Каждый корабль перевозил компоненты определенного наименования, хотя их количество никогда не превышало семи процентов от прочего груза.

— Так они затерялись в массе другого, более заметного товара, — предположил Траун.

— Да, сэр. Скорее всего, к ним не хотели привлекать внимание. Но вот что интересно: среди них значились цилиндры TRL-44, коллиматоры разряда «Клаймтра», бурианские синхронизирующие энергорешетки, торилидовые амортизаторы…

— Минуточку, — перебил его Ронан, чувствуя, как внутри все сжимается ледяным комом. — Ведь торилидовые амортизаторы… Нет. Вы что–то напутали.

— Вам знакомы эти наименования, господин заместитель? — спокойно поинтересовался гранд–адмирал.

Ронан сердито уставился на инородца. Конечно, знакомы. Он не сомневался, что и Траун тоже в курсе, что к чему.

— Это компоненты для турболазерных батарей точечной обороны, — прорычал замдиректора. — Но то, о чем вы говорите, невозможно. Запчасти для турболазеров перевозят на специальных грузовозах под особой охраной. — Он указал на экран. — Особенно эти. Это новая модель, ее запустили в производство меньше двух месяцев назад.

— Лейтенант Вэнто? — Траун повернулся к бывшему подчиненному.

Бросив взгляд на молодого человека, Ронан увидел, как тот дернул губой.

— В общей сложности угнанные корабли перевозили компоненты для восьми полноценных турболазеров, — заявил он. — Разумеется, без бронированных корпусов и газа тибанна, которым их заправляют. Но все ключевые внутренние детали были в наличии.

Замдиректора снова воззрился на гранд–адмирала, который встретил его взгляд с раздражающим спокойствием.

— Хорошо, — процедил Ронан. — Допустим, вы правы. Допустим, здесь нет ошибки и схема истолкована правильно.

— Вы же сами видите, что никакой ошибки нет.

— Допустим, схема истолкована правильно, — чеканя каждое слово, повторил заместитель директора. — Как это могло случиться? Заполнение путевых листов тщательно контролируется и проверяется. Ни одна пиратская банда не может изменить их, чтобы, скажем, вписать лишний груз или пункты следования.

— Согласен, — кивнул Траун. — Напрашивается единственный обоснованный вывод, что их изменил кто–то из своих.

Перейти на страницу:

Похожие книги