Читаем Трагедия ошибок (СИ) полностью

— Но мама и дядя могли охранять только… Да как же такое возможно. Ты же другая. Мне было всего ничего, когда мы приезжали к маме. Отец делал для короля какой-то артефакт. И я встретила в коридоре шебутную девочку с янтарными глазами.

— Я серьезно переболела. Да и потеря родителей не красит.

— А что у тебя было? — поинтересовался Кевон.

Он стянул со стола местный аналог слив. Они удивительные только не фиолетовые, а зеленые. Я полюбовалась на жующего брата.

— Понимаете, — протянула я, — мне тогда всего шесть лет было. Маг практически ничего не сказал, но пары слов было достаточно, чтобы женщина испугалась. И потом перестала ко мне кого-то пускать.

— Сможешь вспомнить его слова.

Кевон подался вперед. Он словно охотник взявший след. Еще немного и прыгнет. Я задумалась.

— Перикулум.

На меня уставились все. А я посмотрела на братьев и Мари и спросила:

— А что такое?

Мари усмехнулась и пробормотала:

— Умеешь же ты удивлять. Знаешь, столько всего. А вот вещей, которые знают все маги и не чародеи, тебе неизвестны. Эта смертельная болезнь пришла к нам от вампиров. У них, кстати, к ней иммунитет. И он есть только у чистокровных, полукровки тоже умирают. Заразиться ею нельзя. Она передается человеку специально. Так что кто-то хотел тебя убить. Наверное, потому и маг не стал тебя лечить. Как мама выходила тебя, могу только гадать. Не удивительно, что цвет твоих волос и глаз поменялся.

<p>Глава 8</p>

Дворец императора встретил нас яркими цветами и шумом. В парке было много народа и красивых нарядов. Мы с братьями не стали выряжаться. Они оделись в черные камзолы, а я черное платье. По законам асуров, сказала всем, что не желаю танцевать и знакомиться. Мари, как и положено невесте, была в синем. Словом, немного по-дурацки мы тогда выглядели.

На входе в императорский парк наши пригласительные только лишь что на зуб не попробовали. Я только усмехнулась. Ну да понимаю. Служба. Парни лишь хмурились. Я дернула их за рукава и покачала головой. Кевон вздохнул и оттянул воротник рубашки.

— Не люблю я рядиться. Как павлин, в самом деле.

Мари усмехнулась.

— Ну да это не в поле бегать и не пыль по улицам гонять.

— А то, — дурашливо сказал брат, — обожаю. Свобода и простор. Никого нет. Только ты и дорога.

— У тебя в роду часом драконов нет? — раздался вопрос рядом.

Мы оглянулись. Недалеко от нас стоял Фламерон. Он был одет по последней моде. Все как с иголочки. Стального цвета костюм и белоснежная рубашка. На рукавах алмазные запонки. Вышивка на камзоле дорогая и с драгоценными камнями. Я поморщилась, но старалась сделать это так, чтобы дракон не заметил. Он что-то в последнее время нервный. Кевон доказал еще раз одну старую истину — боевикам не свойственны церемонии и чувство такта. Он спросил в лоб:

— А что это вы, принц, в последнее время нервничаете?

Фламерон переменился в лице, а потом все же ответил:

— Вампиры утверждают, что принцесса Аврора живет у них. Вот и собираются привести ее сюда. Говорят, что они хотят потребовать возврата ей замка и всех земель покойного короля.

Я не сдержалась и фыркнула.

— Ты не веришь, что она жива? — взъярился на меня дракон.

Я примирительно вскинула руки.

— Мне все равно, принц, где живет ваша принцесса. Хотя учитывая тот факт, что жена последнего короля сама была вампиршей, то это не удивительно.

Фламерон посмотрел на меня с подозрением, а потом засмеялся.

— Ну, да только привез он ее из светлых земель.

Я нахмурилась и спросила:

— А ты точно знаешь, что тот с кем ты разговариваешь не вампир? Ты в состоянии определить истинного? Они даже клыки убирают в десну, а амулеты помогают легко изменять ауру до неузнаваемости. Так что ни говори о том, чего не знаешь.

— Удлиненные клыки… — начал принц, но Боген его прервал.

— Есть только у полукровок. Авия права. Если вампир не захочет, его нельзя отличить. Они легко входят даже в храмы света. В гарнизоне живет вампир Террис. Его посылал владыка к моему отцу в монастырь, и я лично видел, как он легко вошел в храм. Вы сможете его опознать только в одном случае, если вампир сам захочет этого.

Поверил ли нам принц мне неведомо. Он только отошел в сторону. А я поймала на себе лукавый взгляд Диссига. Вот и что ему надо? Меня от раздумий отвлекли. До руки осторожно дотронулись. Это был Нортон.

— Леди, — шепнул он. — Я прошу у вас прощения. Разрешите мне хоть чем-то вам помочь. Поверьте, я очень испугался, когда меня вызвал ректор академии и приказал, притворившись мертвым уехать из королевства. Он сказал, что девочку надо выкрасть. Но к вам приехал другой маг. Знаете, как он злился, когда вы улизнули у него из-под носа.

Кевон положил ему на плечо руку так, что маг осел. Едва на пол не рухнул.

— А скажи-ка мне милый, ты откуда знаешь об этом? И почему ректор тебе приказал? Он же только просить может.

Нортон опустил глаза и поковырял ножкой ковер. Но когда понял, что от ответа ему не уйти, вздохнул и ответил:

— Моя мать вампир, а отец простой человек. Я вырос в вампирском пределе. Так что мне тоже могут приказывать.

— А Владыку знаешь? — спросил Боген.

У Нортона глаза стали с полушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги